"بنشاط في اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • activement aux travaux du Comité
        
    • une part active aux travaux du comité
        
    Nous participons activement aux travaux du Comité préparatoire de la Conférence d'examen du Traité de non-prolifération de 2005. UN ونشارك بنشاط في اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    Les représentants des organisations non gouvernementales ont participé activement aux travaux du Comité préparatoire et ont contribué à la rédaction de la déclaration ministérielle. UN وشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية بنشاط في اللجنة التحضيرية وأسهموا في صياغة الإعلان الوزاري.
    Nous continuerons également de participer activement aux travaux du Comité préparatoire pour la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'an prochain et, à cet égard, nous attendons avec intérêt de recevoir l'information et les recommandations demandées au sujet des 10 engagements du Sommet. UN وسنواصل المشاركة بنشاط في اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقرر عقدها في العام القادم، وفي هذا الصدد، نتطلع إلى تلقي المعلومات والتوصيات المطلوبة المتصلة بالتزامات القمة العشرة.
    Il encourage aussi l'État partie à continuer de participer activement aux travaux du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, ainsi qu'à la Conférence proprement dite en 2009. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة المشاركة بنشاط في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي ، وكذلك في مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009.
    Membre de la Commission Fulbright pour Chypre et de la Commission de l'OMS chargée d'étudier les structures de santé dans l'est de la Méditerranée; a pris une part active aux travaux du comité constitué pour préparer la fondation de l'Université de Chypre. UN لجنة فولبرايت في قبرص، ولجنة منطقة شرقي البحر اﻷبيض المتوسط المعنية بأبحاث اﻷنظمة الصحية التابعة لمنظمة الصحة العالمية؛ وشارك بنشاط في اللجنة التحضيرية ﻹنشاء جامعة قبرص.
    Encourageant les États Membres et les observateurs à participer activement aux travaux du Comité spécial afin que celuici lui présente, à titre prioritaire, un projet de texte de convention, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة لكي تقدم إلى الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، مشروع نص اتفاقية،
    Encourageant les États Membres et les observateurs à participer activement aux travaux du Comité spécial afin que celui-ci lui présente, à titre prioritaire, un projet de texte de convention, UN وإذ تشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة لكي تقدم إلى الجمعية العامة، على سبيل الأولوية، مشروع نص الاتفاقية،
    Encourageant les États Membres et les observateurs à participer activement aux travaux du Comité spécial afin que celui-ci présente à l'Assemblée générale, à titre prioritaire, un projet de texte de convention, UN وإذ يشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة بغية تقديم نص مشروع اتفاقية إلى الجمعية العامة، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية،
    Encourageant les États Membres et les observateurs à participer activement aux travaux du Comité spécial afin que celui-ci présente à l'Assemblée générale, à titre prioritaire, un projet de texte de convention, UN وإذ يشجع الدول الأعضاء والمراقبين على المشاركة بنشاط في اللجنة المخصصة بغية تقديم نص مشروع اتفاقية إلى الجمعية العامة، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية،
    50. Engage les États Membres et le système des Nations Unies pour le développement à participer activement aux travaux du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud ; UN 50 - تدعو جميع الدول الأعضاء وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى المشاركة بنشاط في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    Il encourage aussi l'État partie à continuer de participer activement aux travaux du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban, ainsi qu'à la Conférence proprement dite en 2009. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة المشاركة بنشاط في اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان، وكذلك في مؤتمر استعراض ديربان في عام 2009.
    À l'échelon régional, le Chili participe activement aux travaux du Comité interaméricain contre le terrorisme de l'Organisation des États américains. UN 3 - وعلى الصعيد الإقليمي تشارك شيلي بنشاط في اللجنة المشتركة بين البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    À l'échelon multilatéral, la Fédération de Russie participe activement aux travaux du Comité de la recherche spatiale extra-atmosphérique. Elle contribue à ceux du Comité chargé de la recherche spatiale, du Comité de coordination interagences sur les débris spatiaux, du Forum des agences spatiales, du Comité mondial d'observation de la Terre par satellite, enfin, du Congrès international d'astronautique. UN وذكر، على صعيد تعدد الأطراف، أن الاتحاد الروسي يشارك بنشاط في اللجنة المعنية بالفضاء الخارجي ويسهم في أعمال اللجنة المعنية ببحوث الفضاء واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنسيق في مجال الحطام الفضائي، ومنتدى الوكالات الفضائية، واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، والمؤتمر الدولي للملاحة الفلكية.
    50. Engage les États Membres et le système des Nations Unies pour le développement à participer activement aux travaux du Comité de haut niveau chargé d'examiner la coopération Sud-Sud; UN 50 - تدعو جميع الدول الأعضاء وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى المشاركة بنشاط في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    50. Engage les États Membres et le système des Nations Unies pour le développement à participer activement aux travaux du Comité de haut niveau chargé d'examiner la coopération Sud-Sud; UN 50 - تدعو جميع الدول الأعضاء وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى المشاركة بنشاط في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    la science et la culture 53. L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a participé activement aux travaux du Comité directeur de la Décennie et du Groupe de travail interinstitutions. UN كاف ـ منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( ٥٣ - تشارك اليونسكو بنشاط في اللجنة التوجيهية للعقد وفي فريقه العامل المشترك بين الوكالات.
    9. Demande instamment que l'on redouble d'efforts pour que les organisations non gouvernementales participent activement aux travaux du Comité spécial, conformément à la résolution 56/510 de l'Assemblée en date du 23 juillet 2002 et à la décision du Comité spécial concernant les modalités de participation de ces organisations à ces travaux4; UN " 9 - تحــث على بذل مزيد من الجهود لضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية بنشاط في اللجنة المخصصة وفقا لقرار الجمعية العامة 56/510 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2002 ومقرر اللجنة المخصصة عن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة()؛
    9. Demande instamment que des efforts accrus soient faits pour permettre aux organisations non gouvernementales de participer activement aux travaux du Comité spécial, conformément à la résolution 56/510 de l'Assemblée, en date du 23 juillet 2002, et à la décision du Comité spécial concernant les modalités de la participation de ces organisations auxdits travaux; UN 9 - تحــث على بذل مزيد من الجهود لضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية بنشاط في اللجنة المخصصة وفقا للقرار 56/510 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2002 ومقرر اللجنة المخصصة عن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة المخصصة()؛
    9. Demande instamment que des efforts accrus soient faits pour permettre aux organisations non gouvernementales de participer activement aux travaux du Comité spécial, conformément à la résolution 56/510 de l'Assemblée générale, en date du 23 juillet 2002, et à la décision du Comité spécial concernant les modalités de la participation de ces organisations auxdits travaux ; UN 9 - تحــث على بذل مزيد من الجهود لضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية بنشاط في اللجنة المخصصة وفقا لقرار الجمعية العامة 56/510 المؤرخ 23 تموز/يوليه 2002 ومقرر اللجنة المخصصة عن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة المخصصة()؛
    Elle a aussi pris une part active aux travaux du comité directeur de la campagne mondiale en faveur de la ratification de la Convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille en publiant une pochette d'information sur la teneur et les incidences de la Convention. UN وهكذا، تكون اليونسكو قد شاركت بنشاط في اللجنة التوجيهية للحملة العالمية للتصديق على اتفاقية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، عن طريق مؤشر مجموعة من المعلومات حول محتويات الاتفاقية وأثرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more