"بنشاط في هذا المسعى" - Translation from Arabic to French

    • activement à cet effort
        
    • activement à cette initiative
        
    • activement à cette tâche
        
    • une part active à cette entreprise
        
    • activement à cette entreprise
        
    Le MERCOSUR et les États associés, attachés au droit de vivre en sûreté et décidés à partager leur expérience et leurs capacités, sont certains que le nombre d'États parties à la Convention d'Ottawa continuera d'augmenter et qu'en même temps un nombre croissant de pays coopérera activement à cet effort. UN والدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدولتان المنتسبتان إليه، إذ تلتزم بالحق في حياة آمنة وتشاطر تجاربها وإمكانياتها، لعلى ثقة بأن عدد الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا سيستمر في الازدياد، كما سيتزايد، في الوقت نفسه، عدد البلدان التي تتعاون بنشاط في هذا المسعى.
    " et encourage les organisations non gouvernementales à participer activement à cet effort " . UN " وتشجع المنظمات غير الحكومية على أن تسهم بنشاط في هذا المسعى " .
    L'Inde et la Suède se réjouissent par avance de prendre une part active à cette entreprise. UN وتتطلع الهند والسويد إلى المشاركة بنشاط في هذا المسعى.
    Le Pakistan participera activement à cette entreprise. UN وستشارك باكستان بنشاط في هذا المسعى.
    Le Kazakhstan, qui est pleinement solidaire des efforts réalisés par l'Organisation des Nations Unies pour trouver un règlement d'ensemble à la situation en Afghanistan, se propose de continuer à collaborer activement à cette entreprise. UN وإذ تؤيد كازاخستان تأييدا كاملا ما تبذله الأمم المتحدة من جهود تتصل بتحقيق تسوية شاملة للحالة في أفغانستان، فإنها تعتزم الاستمرار في التعاون بنشاط في هذا المسعى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more