"بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل" - Translation from Arabic to French

    • au SIG
        
    • le SIG
        
    • du SIG
        
    • le Système intégré de gestion
        
    • au Système intégré de gestion
        
    • du Système intégré de gestion
        
    • SIG concernant
        
    Cette solution présente davantage de risques et la première phase ressemble plus au SIG. Par fonction UN واحتمالية المخاطر أكبر في هذا الحل والمرحلة الأولى شبيهة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    La Trésorerie utilise un certain nombre de logiciels bancaires qui seront intégrés au SIG en vue d'un fonctionnement homogène. UN وتستخدم الخزانة عددا من البرمجيات المصرفية سيتم وصلها بنظام المعلومات الإدارية المتكامل لكفالة سلاسة ودقـة التشغيل.
    Achevé, transformé en mécanisme de gestion des services communs; fonctions assurées par le SIG UN أنجز أعماله، وتحول إلى مرفق للخدمات. استعيض عن مهامه بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    :: Pas de lien entre les fonctions de suivi et de gestion des stocks de Galileo et le SIG UN :: إجراءات نظام غاليليو لإدارة وتتبع المخزون لا ترتبط بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Dans le cas du SIG, l'un d'eux concerne le transfert des dossiers des fonctionnaires. UN وتنطوي أحد المشكلات المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل في نقل البيانات الخطية للموظفين.
    Ce système viendra compléter le Système intégré de gestion existant. UN وسيُربط هذا النظام بنظام المعلومات الإدارية المتكامل الحالي.
    Vérification informatisée des contrôles généraux liés au Système intégré de gestion UN مراجعة حاسوبية للضوابط العامة المحيطة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Tous les changements liés au SIG sont gérés conformément aux procédures de l'ONU. UN وجميع التغييرات المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل تعالج وفقا للإجراءات التي وضعتها الأمم المتحدة.
    Tous les changements liés au SIG sont administrés conformément aux procédures de l'ONU; UN وجميع التغييرات المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل تعالج وفقا للإجراءات التي وضعتها الأمم المتحدة.
    d. Intégration du nouveau système de gestion des aptitudes au SIG pour appuyer la gestion du tableau des effectifs; UN د - إدماج نظام جديد لإدارة المواهب بنظام المعلومات الإدارية المتكامل لدعم إدارة الملاك الوظيفي؛
    i) Liaison avec l'équipe du SIG en ce qui concerne les éléments du Système qui intéressent la gestion des ressources humaines et identification et élaboration de nouvelles améliorations à apporter au SIG UN `1 ' الاتصال مع الفريق المعني بنظام المعلومات الإدارية المتكامل بشأن مكونات إدارة الموارد البشرية في هذا النظام، وتحديد وتصميم تعزيزات أخرى للنظام
    À l'heure actuelle, plus de 25 % des services d'appui relatifs au SIG sont liés aux mouvements du personnel des missions. UN وحالياً يتعلق ما يزيد عن 25 في المائة من الدعم الذي يقدّم في ما يتصل بنظام المعلومات الإدارية المتكامل بتنقلات الموظفين الميدانيين.
    le SIG et les tableaux financiers de référence ont été tenus à jour. UN احتُفظ بنظام المعلومات الإدارية المتكامل وبـالجداول المرجعية ذات الصلة بالنواحي المالية.
    le SIG, par exemple, n'est pas adapté aux pouvoirs délégués à certains de ses utilisateurs. UN ويمكن الاستشهاد بنظام المعلومات الإدارية المتكامل كمثال على النُظم التي لا تنسجم مع السلطات المفوضة إلى بعض مستخدميها.
    le SIG, par exemple, n'est pas adapté aux pouvoirs délégués à certains de ses utilisateurs. UN ويمكن الاستشهاد بنظام المعلومات الإدارية المتكامل كمثال على النُظم التي لا تنسجم مع السلطات المفوضة إلى بعض مستخدميها.
    Une nouvelle unité de stockage sera installée incessamment, ce qui améliorera le stockage sur disques pour le SIG et les autres applications et rendra les opérations plus sûres et plus robustes. UN وسيجري، في المستقبل القريب، إنشاء مرفق لتخزين البيانات بغية تعزيز قدرة الأقراص على تخزين التطبيقات المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل والتطبيقات الأخرى، وتعزيز أمن وفعالية العمليات.
    Pour l'exercice biennal 2000-2001, le FNUAP avait demandé l'installation et l'utilisation de nouveaux ponts de données pour le SIG. UN وفي فترة السنتين 2000-2001، كلف صندوق السكان من يقوم بوضع و/أو استخدام جسور جديدة للبيانات للارتباط بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Des ressources sont fournies à chacun des bureaux extérieurs pour qu'ils achètent un système de stockage à disques insensible aux défaillances pour les opérations du SIG. UN ويجري توفير الموارد لكل مكتب من المكاتب خارج المقر من أجل شراء مرفق لتخزين أقراص قادرة على استيعاب الأخطاء، وذلك للعمليات الإنتاجية الخاصة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل في تلك المكاتب.
    Rapports standard en exploitation ou en préparation : statistiques IRFA (mécanisme d'établissement de rapports du SIG) au 31 août 2001 UN إحصاءات تقارير آلية الإبلاغ بنظام المعلومات الإدارية المتكامل في 31 آب/أغسطس 2001
    v) Suite donnée aux demandes des utilisateurs concernant la sécurité du SIG (20 000 transactions); UN `5 ' تنفيذ طلبات المستعملين المتصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل من أجل خدمات الأمن التي تسفر عما يقرب من 000 20 معاملة؛
    Audit informatique des contrôles généraux concernant le Système intégré de gestion UN المراجعة الحاسوبية للضوابط العامة المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Elles demandèrent à rester informées de l'application du système de planification des ressources des entreprises et de la manière dont ce système résoudrait certains des problèmes liés au Système intégré de gestion (SIG). UN وطلبت هذه الوفود إبقاءها على علم بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات، وكيف يمكن لهذا النظام أن يسوي بعضا من المسائل المتصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Le catalogue d’achats du Système intégré de gestion (SIG) manque d’informations sur de nombreux articles souvent achetés. UN الفهرس المصور للشراء المتعلق بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل يفتقر للمعلومات عن كثير من اﻷصناف التي يتكرر شراؤها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more