S'agissant de l'examen par le Conseil des options concernant les arrangements à venir au titre du Programme, le Conseil a relevé que le groupe d'experts avait été convoqué, suivant les instructions qu'il avait données à sa dernière session, et qu'un rapport liminaire sur ses travaux avait été présenté. | UN | وفي ما يتعلق بنظر المجلس في الخيارات المتوفرة لترتيبات البرنامج المستقبلية، أشار إلى أن فريق الخبراء قد دعي إلى الانعقاد بناءً على توجيه من المجلس في الدورة الأخيرة، وقد قدم تقرير أولي عن عمله. |
A l'issue de consultations avec les membres du Conseil de sécurité, le Président du Conseil a fait la déclaration suivante, au nom du Conseil, à sa 3233e séance, le 9 juin 1993, concernant l'examen par le Conseil du point intitulé " La situation au Libéria " : | UN | بعد أجراء مشاورات مع أعضاء مجلس اﻷمن، أدلى رئيس المجلس نيابة عن المجلس، في جلسته ٣٢٣٣ المعقودة في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بالبيان التالي، المتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في ليبريا " : |
A l'issue de consultations tenues avec les membres du Conseil de sécurité, la Présidente du Conseil a fait la déclaration suivante, au nom du Conseil, à sa 3267e séance, le 24 août 1993, au titre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La question de l'Afrique du Sud " : | UN | إثر مشاورات أجريت مع أعضاء مجلس اﻷمن، أدلت رئيسة المجلس، نيابة عن المجلس، بالبيان التالي في جلسته ٣٢٦٧ المعقودة في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " مسألة جنوب افريقيا " : |
À la 3913e séance du Conseil de sécurité, tenue le 30 juillet 1998, dans le cadre de l'examen de la question intitulée " La situation au Moyen-Orient " , le Président a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٩١٣ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٣٠ تموز/ يوليه ١٩٩٨، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس: |
A l'issue de consultations avec les membres du Conseil de sécurité, le Président du Conseil a fait la déclaration suivante, au nom du Conseil, à sa 3172e séance, tenue le 9 février 1993, dans le cadre de l'examen de la question intitulée " Amérique centrale : efforts de paix " : | UN | عقب مشاورات أجريت مع أعضاء مجلس اﻷمن ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس في جلسته ٣١٧٢ ، المعقودة في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٣ ، وذلك فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " أمريكا الوسطى : جهود في سبيل إحلال السلم " : |
Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 7227e séance, le 28 juillet 2014, la question intitulée < < La situation au Mali > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : | UN | في جلسة مجلس الأمن 7227 المعقودة في 28 تموز/يوليه 2014، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي، باسم المجلس، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ' ' الحالة في مالي``: |
A la 3278e séance du Conseil de sécurité, tenue le 17 septembre 1993, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La question concernant Haïti " , le Président du Conseil de sécurité a fait, au nom du Conseil, la déclaration ci-après : | UN | في الجلسة ٣٢٧٨ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " المسألة المتعلقة بهايتي " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
À la 4304e séance du Conseil de sécurité, tenue le 22 mars 2001, dans le cadre de l'examen par le Conseil du point intitulé < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة 4304، التي عقدها مجلس الأمن في 22 آذار/مارس 2001، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، أدلى رئيس مجلس الأمن، باسم المجلس، بالبيان التالي: |
À la 4318e séance du Conseil de sécurité, tenue le 3 mai 2001, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée < < La situation concernant la République démocratique du Congo > > , le Président du Conseil a fait la déclaration ci-après au nom du Conseil : | UN | في الجلسة 4318 لمجلس الأمن، المعقودة في 3 أيار/مايو 2001، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 4322e séance du Conseil de sécurité, tenue le 30 mai 2001, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée < < La situation au Moyen-Orient > > , le Président du Conseil a fait la déclaration ci-après au nom du Conseil : | UN | في جلسة مجلس الأمن 4322 المعقودة في 30 أيار/مايو 2001، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 4015e séance du Conseil, tenue le 24 juin 1999, à l'occasion de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation concernant la République démocratique du Congo " , le Président du Conseil de sécurité, avec l'accord du Conseil, a fait la déclaration suivante : | UN | في الجلسة ٤٠١٥ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
À la 4055e séance du Conseil de sécurité, tenue le 22 octobre 1999 à l'occasion de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation en Afghanistan " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٤٠٥٥ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 3969e séance du Conseil de sécurité, tenue le 21 janvier 1999 au sujet de l'examen par le Conseil de la question intitulée " La situation en Angola " , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration suivante au nom du Conseil : | UN | في الجلسة ٣٩٦٩ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
À la 4015e séance du Conseil, tenue le 24 juin 1999, à l'occasion de l'examen par le Conseil de la question intitulée < < La situation concernant la République démocratique du Congo > > , le Président du Conseil de sécurité, avec l'accord du Conseil, a fait la déclaration suivante : | UN | في الجلسة 4015 لمجلس الأمن، المعقودة في 24 حزيران/يونيه 1999 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
A la 3251e séance du Conseil de sécurité, tenue le 8 juillet 1993 dans le cadre de l'examen du point " Admission de nouveaux Membres " , le Président du Conseil de sécurité a, au nom des membres du conseil, fait la déclaration suivante : | UN | في الجلسة ٣٢٥١ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣، وفيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " قبول أعضاء جدد " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي نيابة عن اﻷعضاء: |
Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 7289e séance, le 28 octobre 2014, la question intitulée < < Les femmes et la paix et la sécurité > > , sa Présidente a fait en son nom la déclaration suivante : | UN | في جلسة مجلس الأمن 7289 المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2014 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " المرأة والسلام والأمن " ، أدلت رئيسة مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 7148e séance, le 26 mars 2014, la question intitulée < < La situation en Sierra Leone > > , sa présidente a fait en son nom la déclaration suivante : | UN | في جلسة مجلس الأمن 7148 المعقودة في 26 آذار/مارس 2014 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، أدلت رئيسة مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي: |
Ma délégation se félicite de l'examen de la question palestinienne par le Conseil au cours de séances publiques et de séances d'information mensuelles. | UN | ويرحب وفدي بالطبع بنظر المجلس في قضية فلسطين من خلال الإحاطات الإعلامية الشهرية والمناقشات المفتوحة. |
A la 3287e séance du Conseil de sécurité, tenue le 5 octobre 1993, à l'occasion de l'examen de la question intitulée " La situation au Cambodge " , le Président a fait la déclaration suivante au nom des membres du Conseil : | UN | أدلى رئيس مجلس اﻷمن، في الجلسة ٣٢٨٧ للمجلس المعقودة في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ بالبيان التالي نيابة عن اﻷعضاء وذلك فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كمبوديا " : |