Mais alors tu peux t'asseoir ici et la regarder toi-même mourir. | Open Subtitles | لكنّ عندئذٍ، عليك أن تجلس هنا وتراقبها تحتضر بنفسكَ |
Si tu penses pouvoir le gérer toi-même, fais ce que tu veux. Sinon dépêche-toi et reviens travailler au bureau ! | Open Subtitles | إذا كُنتَ تعتقد بأنهُ يُمكنكَ التعامل معه بنفسكَ .افعل ما تراه وإلا اذهب للعمل في المكتب |
J'ai fait de mon mieux pour vous guider mais il y a quelque chose que tu dois voir par toi-même. | Open Subtitles | لقدْ فعلتُ أفضل ما بوسعي لإرشادكَ و لكن هنالكَ أشياء يجب أنْ تراها بنفسكَ |
Tu as dit toi-même que si ils y restent trop longtemps... | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسكَ بأنهم لو بقوا بعيدين لفترة طويلة... |
Si tu ne sais pas le faire toi même, trouve quelqu'un qui sait. | Open Subtitles | إن عجزتَ عن فعل شيءٍ بنفسكَ.. فجد من يستطيع فعله |
S'il y a une vérité là-bas, tu dois décider ça pour toi-même. | Open Subtitles | سواءً أكانَ هناكَ أي حقيقةٍ هناكَ عليكَ أن تقرر ذلكَ بنفسكَ |
Tu l'as dis toi-même, je cherche toujours des raisons pour ne pas être heureuse. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي بنفسكَ أنني أبحث عن أسباب تحرمني من السعادة حسنٌ .. |
C'est bon, et sain, de tout faire par toi-même. | Open Subtitles | هذا جيّدٌ، هذا صحيٌّ، تعمل على الأمر برمّته بنفسكَ. |
Tu l'as dis toi-même, je cherche toujours des raisons pour ne pas être heureuse. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي بنفسكَ أنني أبحث عن أسباب تحرمني من السعادة حسنٌ .. |
Mais je pensais que ça te ferait plaisir. Tu as dit toi-même que c'était injuste. | Open Subtitles | ولكنّي خلتكَ ستُسرّ قلتَ بنفسكَ أنّ ذلك كان ظلماً |
Tu l'as quasiment dit toi-même. | Open Subtitles | أنتَ قلتها بنفسكَ تقريباً |
Eh bien, tu as vu par toi-même. Mon fils ne sait rien. | Open Subtitles | , رأيتَ بنفسكَ ولدي لا يعرف شيئًا |
Tu l'as dit toi-même. | Open Subtitles | ..فقدْ قلتها بنفسكَ |
Tu n'as pas à prendre la moindre vie humaine toi-même, Atticus. | Open Subtitles | لستَ مضطرًّا لإزهاق نفس بشريّة بنفسكَ يا (أتيكاس) |
Dis-lui toi-même. | Open Subtitles | قـُل لها ذلك بنفسكَ |
Tu m'as dit toi-même que tu avais prié pour que Timmy Kirk meure. | Open Subtitles | أخبرتَني بنفسكَ أنكَ دعوتَ أن يموت (تيمي كيرك) |
Martin, tu l'as dit toi-même, ce n'est pas une coïncidence. | Open Subtitles | مارتين) ،، لقد قلتَ بنفسكَ) أن هذهِ لم تكن صدفةً |
Tu l'as toi-même dit. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسكَ. |
Mais tu découvriras par toi même assez tôt ce que le médaillon peut apporter. Vas y. [les portes se ferment] | Open Subtitles | لكنكَ ستعرف ما الذي تجلبهُ الميدالية بنفسكَ قريباً إذهب هذا أنا |
Tu devras vraiment faire une part du boulot toi même. | Open Subtitles | آسف، (رايان). عليكَ أن تقوم ببعض العمل بنفسكَ. |
Viens voir par toi même. | Open Subtitles | تعال وأنظر بنفسكَ. |