"بنن وجمهورية" - Translation from Arabic to French

    • du Bénin et la République
        
    • le Bénin et la République
        
    Juge ad hoc à la Cour internationale de Justice dans l'affaire du différend entre la République du Bénin et la République du Niger, depuis 2002. UN قاض مخصص لدى محكمة العدل الدولية في قضية الخلاف بين جمهورية بنن وجمهورية النيجر، منذ عام 2002.
    Dit que la frontière entre la République du Bénin et la République du Niger dans le secteur du fleuve Niger suit le tracé suivant : UN تقضي بأن الحدود بين جمهورية بنن وجمهورية النيجر، في قطاع نهر النيجر، تأخذ المسار التالي:
    Dit que la frontière entre la République du Bénin et la République du Niger sur les ponts reliant Gaya et Malanville suit le tracé de la frontière dans le fleuve; UN تقضي بأن الحدود بين جمهورية بنن وجمهورية النيجر على الجسور بين غايا ومالانفيل تتبع مسار الحدود في النهر؛
    a) déterminer le tracé de la frontière entre la République du Bénin et la République du Niger dans le secteur du fleuve Niger; UN (أ) أن تحدد مسار خط الحدود بين جمهورية بنن وجمهورية النيجر في قطاع نهر النيجر؛
    le Bénin et la République démocratique du Congo ont besoin de financement. UN وتحتاج بنن وجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى التمويل.
    a) Déterminer le tracé de la frontière entre la République du Bénin et la République du Niger dans le secteur du fleuve Niger; UN (أ) أن تحدد مسار خط الحدود بين جمهورية بنن وجمهورية النيجر في قطاع نهر النيجر؛
    1) Que la frontière entre la République du Bénin et la République du Niger suit le tracé suivant : UN (1) أن الحدود بين جمهورية بنن وجمهورية النيجر تأخذ المسار التالي:
    5) La frontière entre la République du Bénin et la République du Niger dans le secteur de la Mékrou suit une ligne composée de deux segments : UN (5) أن الحدود بين جمهورية بنن وجمهورية النيجر في قطاع نهر ميكرو تتبع خطا مؤلفا من جزأين:
    Dit que la frontière entre la République du Bénin et la République du Niger dans le secteur de la rivière Mékrou suit la ligne médiane de cette rivière, à partir de l'intersection de cette ligne avec la ligne des sondages les plus profonds du chenal navigable principal du fleuve Niger, jusqu'à la frontière des Parties avec le Burkina Faso. > > UN تقضي بأن الحدود بين جمهورية بنن وجمهورية النيجر في قطاع نهر ميكرو تتبع الخط الوسط لذلك النهر، ابتداء من تقاطع الخط المذكور مع خط السبر الأعمق لقناة الملاحة الرئيسية لنهر النيجر إلى غاية حدود الطرفين مع بوركينا فاسو.``
    a) déterminer le tracé de la frontière entre la République du Bénin et la République du Niger dans le secteur du fleuve Niger; UN (أ) أن تحدد مسار خط الحدود بين جمهورية بنن وجمهورية النيجر في قطاع نهر النيجر؛
    a) Déterminer le tracé de la frontière entre la République du Bénin et la République du Niger dans le secteur du fleuve Niger; UN (أ) أن تحدد مسار خط الحدود بين جمهورية بنن وجمهورية النيجر في قطاع نهر النيجر؛
    3) L'attribution des îles à la République du Bénin et la République du Niger selon la ligne des sondages les plus profonds déterminée à la date de l'indépendance doit être considérée comme définitive. UN (3) أن توزيع الجزر بين جمهورية بنن وجمهورية النيجر وفقا لخط السبر الأعمق حسبما جرى تحديده في تاريخ الحصول على الاستقلال، يُعتبر نهائيا.
    En application de la résolution 64/6 de l'Assemblée générale des Nations Unies, adoptée le 28 octobre 2010, la République du Bénin et la République de Cuba, qui entretiennent d'excellentes relations de coopération et d'amitié, ont organisé la huitième session de la grande Commission mixte de coopération bénino-cubaine. UN عملا بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/6 الذي اتخذ في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010، نظمت جمهورية بنن وجمهورية كوبا، اللتان ترتبطان بعلاقات تعاون وصداقة ممتازة، الدورة الثامنة للجنة العليا المشتركة للتعاون بين بنن وكوبا.
    En application de la résolution 65/6 de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies adoptée le 26 octobre 2010, la République du Bénin et la République cubaine, qui entretiennent d'excellentes relations de coopération et d'amitié, ont organisé la huitième session de la grande commission mixte de coopération bénino-cubaine. UN عملا بالقرار 65/6 الذي اتخذته الجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010، نظمت جمهورية بنن وجمهورية كوبا، في إطار العلاقات الممتازة القائمة بينهما على أساس الصداقة والتعاون الدورة الثامنة للجنة العليا المشتركة للتعاون بين بنن وكوبا.
    1) La frontière entre la République du Bénin et la République du Niger suit la ligne des sondages les plus profonds dans le fleuve Niger, telle qu'elle a pu être établie à la date de l'indépendance, et ce, depuis le point de coordonnées 12° 24′ 27″ de latitude nord et 2° 49′ 36″ de longitude Est, jusqu'au point de coordonnées 11° 41′ 40.7″ de latitude nord et 3° 36′ 44″ de longitude est. UN (1) أن الحدود بين جمهورية بنن وجمهورية النيجر من النقطة " 12° 24 ' 27 شمال خط العرض والنقطة 2° 49 ' 36 " شرق خط الطول، إلى غاية النقطة " 11° 41 ' 40.7 شمال خط العرض، والنقطة 3° 36 ' 44 " شرق خط الطول تتبع خط السبر الأعمق في نهر النيجر، بحسبما يمكن تحديد ذلك الخط على النحو الذي كان عليه في تاريخ الحصول على الاستقلال.
    Il informe le Comité des requêtes de statut d'observateur déposées par le Bénin et la République de Moldova, requête agréée par le Comité. UN وأحاط اللجنة علماً بطلبي الحصول على مركز المراقب الواردين من بنن وجمهورية مولدوفا، واللذين وافقت عليهما اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more