"بنهر" - Translation from Arabic to French

    • rivière
        
    • fleuve
        
    • Tibre
        
    • Tamise
        
    Exposé des faits: pollution de la rivière San Juan et du port de Caripito par des activités de forage pétrolier. UN الوقائع: إلحاق ضرر بنهر سان خوان من جراء حفر آبار النفط، وتضُّرر ميناء كاريبيتو نتيجة لذلك.
    Quand la comète passera demain soir, le petit John sera baptisé dans la rivière de sang infernal. Open Subtitles عندما يسطع المذنب فوقنا ليلة الغد سنعمد جون الصغير بنهر الدم
    Elle a été gravement blessée par sa chute dans la rivière de crânes, et les flèches c'était de trop. Open Subtitles كانت مصابة بسبب سقوطها بنهر الجمجمة و الأسهم كانت أكثر مما يمكنها تحمله
    Ici sur la péniche d'ordure du fleuve Delaware, ils transportent des détritus depuis bien avant que nous soyons né. Open Subtitles هنا في مركب حاوية النفايات بنهر ديلاوير كانوا ينقلون النفيات حتى قبل أن يولد أغلبيتنا
    L'obligation de verser une caution est en infraction avec les principes consacrés dans la Convention internationale du Danube, qui interdit de prélever aucune redevance d'application discriminatoire ou à but lucratif sur le passage en transit sur le fleuve. UN ويشكل فرض مثل هذا التأمين انتهاكا للمبادئ الموضوعة في الاتفاقية الدولية المتعلقة بنهر الدانوب والتي تحظر فرض أية رسوم ذات طابع تمييزي أو ﻷسباب تحقيق الربح في حالات الملاحة العابرة على نهر الدانوب.
    Non, il s'est noyé dans le Tibre pendant qu'il pêchait. Open Subtitles مسموما؟ لا، لقد غرق بنهر التيبر بينما كا يصطاد
    Des centaines de Cybermen descendant tous la Tamise. Open Subtitles المئات من رجال السايبر يحيطون بنهر التيمز
    On l'a retrouvé mort une balle dans la tête, flottant sur la rivière Flint. Open Subtitles لقد وجدناه وبرأسه رصاصة. يطفو بنهر الصفوان.
    On passe le pont, et ensuite au sud sur la rivière Khalkin, afin de traverser la frontière Open Subtitles سوف نعبر الجسر ومن ثم نذهب الى الجنوب مرورا بنهر كهالكين وعندها سوف نعبر الحدود
    Les minutes devenaient des heures, les heures, des jours, et les jours se joignaient à la folle rivière du temps. Open Subtitles الدقائق تمر سريعاً إلى ساعات الساعات إلى أيام والأيام متصلة بنهر الزمن الثائر
    Marvin et al. (2007) ont étudié les tendances temporelles des PBDE dans les sédiments en suspension de la rivière Niagara de 1988 à 2004. UN وأبلغ Marvin وآخرون عن اتجاهات زمنية للإيثرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في رسوبيات معلقة بنهر نياجرا من عام 1988 إلى عام 2004.
    Marvin et al. (2007) ont étudié les tendances temporelles des PBDE dans les sédiments en suspension de la rivière Niagara de 1988 à 2004. UN وأبلغ Marvin وآخرون عن اتجاهات زمنية للإيثرات متعددة البروم ثنائية الفينيل في رسوبيات معلقة بنهر نياجرا من عام 1988 إلى عام 2004.
    Marvin et al. (2007) ont étudié les tendances temporelles des PBDE dans les sédiments en suspension de la rivière Niagara de 1988 à 2004. UN وأبلغ Marvin وآخرون عن اتجاهات زمنية لمكونات الإيثر متعدد البروم ثنائي الفينيل في رسوبيات معلقة بنهر نياجرا من عام 1988 إلى عام 2004.
    J'attendais la rivière, j'étais foutu. Open Subtitles أنا سقطت بنهر أنا قد رحلت
    Wilcox possède un garage dans une zone industrielle au croisement de la 96ème et de la rivière Calumet. Open Subtitles (ويلكوكس) يملك مرآباً في منطقة صناعية عتد التقاء الطريق 96 بنهر كالوميت
    Pas étonnant qu'elle soit la fille la plus populaire de la rivière Huai Qin. Open Subtitles لا عجب أنها أفضل فتاة بنهر "كين هواي".
    Trouvée morte au fond d'une rivière. Open Subtitles "لقد وُجِدت ميتة بنهر فى "الهند
    Représentant de l'Argentine à la Commission mixte argentino-paraguayenne du fleuve Parana. UN ممثل اﻷرجنتين في اللجنة المشتركة بين اﻷرجنتين وباراغواي المعنية بنهر ريو باراناه.
    À la réception de la facture, le maître d'ouvrage du fleuve Tigre devait verser le solde dû dans les 30 jours. UN وكان على صاحب العمل المتعلق بنهر دجلة أن يدفع المبلغ المستحق خلال 3٠ يوما.
    À ce sujet, le Paraguay tient à exprimer sa profonde inquiétude eu égard à la situation du fleuve Pilcomayo, qui est un cours d'eau international puisque sa source est en Bolivie et il marque la frontière entre l'Argentine et le Paraguay. UN وبالمثل تعلن باراغواي عن قلقها العميق إزاء الوضع الذي يضر بنهر بلكومايو، الذي هو ممر مائي دولي من حيث أنه ينبع من بوليفيا ويشكل الحدود الفاصلة بين اﻷرجنتين وباراغواي.
    Une lame anonyme. Un plongeon dans le Tibre... Open Subtitles النصل المجهول المصدر, ترشرش بنهر التبير...
    Mon camion est en train de plonger dans la Tamise, je pense. Open Subtitles أظن بأن مركبتي علقت بنهر التايمز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more