Les recettes estimées d'un montant de 10 millions de dollars sont réparties entre les trois lignes de crédit. | UN | وتوزع اﻹيرادات المقدرة البالغة ١٠ ملايين من الدولارات فيما بين بنود الاعتمادات الثلاثة. |
Le solde de 1,5 million de dollars sera inclus dans le budget ordinaire et réparti de manière proportionnelle entre les trois lignes de crédit. | UN | وسيقيد المبلغ الباقي البالغ 1.5 مليون دولار كإيرادات لحساب ميزانية الموارد العادية، الموزعة على بنود الاعتمادات الثلاثة. |
Si l'on considère l'ensemble des ressources, il y a en fait très peu de changement dans la répartition entre les trois lignes de crédit, comme cela ressort du tableau 3. | UN | أما من حيث اجمالي الموارد، كما يمكن أن يُرى من الجدول 3، فهناك تغيير ضئيل جدا بالفعل في توزيع الموارد فيما بين بنود الاعتمادات الثلاثة. |
1. Prévisions budgétaires brutes, ventilées par ligne de crédit et selon la localisation 23 | UN | تقديرات الميزانية اﻹجمالية، حسب بنود الاعتمادات وحسب الموقع |
Tableau 1 Prévisions budgétaires brutes, ventilées par ligne de crédit et selon la localisation | UN | الجدول ١ - تقديرات الميزانية اﻹجمالية، حسب بنود الاعتمادات وحسب الموقع |
On trouvera, à l'annexe II, des renseignements complémentaires détaillés à ce sujet sous chaque rubrique budgétaire. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تتضمن شروحا مفصلة تحت كل بند من بنود الاعتمادات. |
6. Le chef du secrétariat de la Convention peut faire des virements à l'intérieur de chacune des principales lignes de crédit du budget de base approuvé. | UN | ٦ - يحق لرئيس أمانة الاتفاقية أن يجري تحويلات داخل كل بند رئيسي من بنود الاعتمادات في الميزانية اﻷساسية المعتمدة. |
6. Le chef du secrétariat permanent peut faire des virements à l'intérieur de chacune des principales lignes de crédit du budget de base approuvé. | UN | ٦ - يحق لرئيس اﻷمانة الدائمة أن يجري تحويلات داخل كل بند رئيسي من بنود الاعتمادات في الميزانية اﻷساسية المعتمدة. |
Le tableau récapitulatif II présente la ventilation de chacune des lignes de crédit entre les principales catégories de dépenses. | UN | ويعطي الجدول الموجز الثاني لمحة مالية عامة عن تقديرات الميزانية المقترحة حسب فئة الانفاق الرئيسية ضمن كل بند من بنود الاعتمادات. |
6. Le chef du secrétariat permanent peut faire des virements à l'intérieur de chacune des principales lignes de crédit du budget de base approuvé. | UN | ٦ - يحق لرئيس اﻷمانة الدائمة أن يجري تحويلات داخل كل بند رئيسي من بنود الاعتمادات في الميزانية اﻷساسية المعتمدة. |
6. Le chef du secrétariat de la Convention peut faire des virements à l'intérieur de chacune des principales lignes de crédit du budget de base approuvé. | UN | ٦- يحق لرئيس اﻷمانة الدائمة أن يجري تحويلات داخل كل بند رئيسي من بنود الاعتمادات في الميزانية اﻷساسية المعتمدة. |
6. Le chef du secrétariat permanent peut faire des virements à l'intérieur de chacune des principales lignes de crédit du budget de base approuvé. | UN | ٦- يحق لرئيس اﻷمانة الدائمة أن يجري تحويلات داخل كل بند رئيسي من بنود الاعتمادات في الميزانية اﻷساسية المعتمدة. |
Virements entre les principales lignes de crédit | UN | التحويلات بين بنود الاعتمادات الرئيسية |
Par conséquent, le redéploiement de postes et d'autres ressources entre lignes de crédit est nettement inférieur au maximum de 5 % que la Commission a autorisé au Directeur exécutif lorsqu'elle a approuvé le budget d'appui initial. | UN | ولذا فان اعادة توزيع الوظائف وغير ذلك من الموارد بين بنود الاعتمادات في الميزانية انما يجري فعلا ضمن الحد الأقصى البالغة نسبته 5 في المائة، الذي أذنت به اللجنة للمدير التنفيذي في موافقتها على ميزانية الدعم الأولية. |
b) Fixe les limites dans lesquelles le chef du secrétariat peut faire des virements entre les principales lignes de crédit du budget de base; | UN | )ب( يضع الحدود القصوى للمبالغ التي يمكن لرئيس اﻷمانة إجراء تحويلات لها بين بنود الاعتمادات الرئيسية للميزانية اﻷساسية؛ |
Il peut également virer des crédits d'une ligne de crédit à une autre jusqu'à concurrence des montants limites que la Conférence des Parties fixera périodiquement. | UN | ويجوز له أيضا إجراء مناقلات فيما بين بنود الاعتمادات هذه بما لا يتجاوز الحدود التي يقررها مؤتمر اﻷطراف من حين إلى آخر. |
I. Prévisions budgétaires pour 2002-2003 : prévisions de dépenses par unité administrative et dans les limites de la ligne de crédit | UN | الأول - تقديرات الميزانية الإجمالية المقترحة، حسب الوحدة التنظيمية في إطار بنود الاعتمادات والإيرادات المقدرة للميزانية 2002-2003 |
II. Prévisions budgétaires pour 2002-2003 : prévisions de dépenses, par catégorie de dépenses et dans les limites de la ligne de crédit | UN | الثاني - تقديــــرات الميزانيـة الإجماليــــة المقترحة، حسب فئة الإنفاق، في إطار بنود الاعتمادات 2002-2003 |
114. On trouvera dans le tableau II une analyse des objets de dépense par ligne de crédit. | UN | ١١٤ - ويحلل الجدول الثاني فئات اﻹنفاق حسب بنود الاعتمادات. |
124. Le tableau II fournit une analyse des objets de dépense par ligne de crédit. | UN | ١٢٤ - ويحلل الجدول الثاني فئات اﻹنفاق حسب بنود الاعتمادات. |
On trouvera à l'annexe II des informations complémentaires, par rubrique budgétaire. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية، بحسب بنود الاعتمادات. |