Observations de la Rapporteuse spéciale sur les questions relatives aux minorités | UN | :: ملاحظات تدلي بها المقررة الخاصة المعنية بقضايا الأقليات |
Les principaux sujets de préoccupation de la Rapporteuse spéciale face à la situation des enfants en Fédération de Russie sont les suivants : | UN | ترد أدناه أوجه القلق التي تشعر بها المقررة الخاصة بوجه الخصوص فيما يتعلق بحالة الأطفال في الاتحاد الروسي: |
Le chapitre 1 est consacré à un aperçu des activités de la Rapporteuse spéciale au cours de cette dernière année. | UN | ويقدم الفصل 1 استعراضا عاما للأنشطة التي قامت بها المقررة الخاصة خلال العام الماضي. |
Dans la section IV, on trouvera un aperçu des faits nouveaux survenus après les visites effectuées par la Rapporteuse spéciale dans certains pays. | UN | ويقدم الجزء الرابع عرضاً عاماً للتطورات التي حدثت على سبيل المتابعة للزيارات القطرية التي قامت بها المقررة الخاصة. |
Visites effectuées par la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction | UN | الزيارات التي قامت بها المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد |
Une des activités cruciales de la Rapporteuse spéciale dans ce domaine consiste à engager un dialogue constructif avec les gouvernements en leur adressant des communications pour obtenir des éclaircissements sur les allégations crédibles qu'elle reçoit. | UN | ومن الأنشطة الجوهرية التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في هذا الصدد، إقامة حوار بناء مع الحكومات بتوجيه رسائل إليها للحصول على إيضاحات بشأن ما ورد من ادعاءات موثوق بها. |
La première partie expose dans leurs grandes lignes les activités de la Rapporteuse spéciale au cours de la période considérée. | UN | ويوجز الفرع أولاً الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Cette mesure donnait suite au rapport de la Rapporteuse spéciale sur la visite qu'elle avait faite dans le pays, rapport dont la Commission est actuellement saisie. | UN | وقد جاءت هذه الخطوة عقب صدور تقرير عن زيارة قطرية قامت بها المقررة الخاصة آنذاك، وهو التقرير المعروض على اللجنة حالياً. |
Le rapport comprend six chapitres portant sur les activités de la Rapporteuse spéciale. | UN | ويحتوي هذا التقرير ستة فصول تتناول الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة. |
I. ACTIVITÉS de la Rapporteuse spéciale 5 - 8 7 | UN | أولاً- الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة 5 -8 8 |
I. ACTIVITÉS de la Rapporteuse spéciale | UN | أولاً- الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة |
II. ACTIVITÉS de la Rapporteuse spéciale 8 - 12 5 | UN | ثانياً- الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة 8 - 12 5 |
II. ACTIVITÉS de la Rapporteuse spéciale | UN | ثانياً - الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة |
II. Activités de la Rapporteuse spéciale 2−10 3 | UN | ثانياً - الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة 2-10 3 |
II. Activités de la Rapporteuse spéciale | UN | ثانياً- الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة |
La section IV donne un aperçu des faits nouveaux survenus après les visites effectuées par la Rapporteuse spéciale dans certains pays. | UN | ويقدم الجزء الرابع عرضاً عاماً للتطورات التي حدثت على سبيل المتابعة للزيارات القطرية التي قامت بها المقررة الخاصة. |
Le rapport contient aussi une section consacrée à la suite donnée aux missions menées par la Rapporteuse spéciale. | UN | ويتضمن التقرير علاوة على ذلك جزءاً مكرساً لعملية المتابعة المتعلقة بالبعثات التي قامت بها المقررة الخاصة. |
La section IV donne un aperçu des faits nouveaux survenus après les visites effectuées par la Rapporteuse spéciale dans certains pays. | UN | ويقدم الجزء الرابع عرضاً عاماً للتطورات التي حدثت على سبيل المتابعة للزيارات القطرية التي قامت بها المقررة الخاصة. |
Rapport de la mission sur la question de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales effectuée par la Rapporteuse spéciale au Kenya | UN | تقرير عن البعثة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة إلى كينيا بشأن مسألة استغلال اﻷطفال جنسياً ﻷغراض تجارية |
II. Activités menées par la Rapporteuse spéciale 2 - 9 3 | UN | ثانياً - الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة 2-9 3 |
21. La visite du port de Rotterdam a permis à la Rapporteuse spéciale de se familiariser avec les méthodes de travail de l'Inspection de l'environnement. | UN | 21- سمحت الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة لميناء روتردام بالاطلاع على أساليب عمل إدارة مراقبة البيئة. |
c) Envisager d'accepter la demande de visite du Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme (A/HRC/22/47/Add.4, par. 250); | UN | (ج) النظر في قبول طلب زيارة تقوم بها المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (A/HRC/22/47/Add.4، الفقرة 250)؛ |
La section VI donne un aperçu des faits nouveaux intervenus dans les pays où la Rapporteuse spéciale a effectué une visite. | UN | ويقدم الفصل السادس استعراضاً عاماً للتطورات على سبيل المتابعة للزيارات القطرية التي قامت بها المقررة الخاصة. |