L'initiative de l'ONUDI en faveur d'une " industrie verte " , menée dans le cadre du présent programme, se fonde sur une approche du développement industriel durable qui comporte deux axes. | UN | ومبادرة الصناعة الخضراء، التي تضطلع بها اليونيدو في إطار هذا البرنامج، هي برنامج ذو شقين للتنمية الصناعية المستدامة. |
L'initiative de l'ONUDI en faveur d'une " industrie verte " , menée dans le cadre du présent programme, se fonde sur une approche du développement industriel durable qui comporte deux axes. | UN | ومبادرة الصناعة الخضراء، التي تضطلع بها اليونيدو في إطار هذا البرنامج، هي برنامج ذو شقين للتنمية الصناعية المستدامة. |
Des informations sur les résultats du Sommet des OMD et la contribution particulière de l'ONUDI seront communiquées au Conseil dans un additif au présent document. | UN | وستُقدَّم معلومات عن نتائج مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية والمساهمات المحدّدة التي قامت بها اليونيدو إلى المجلس في إضافة ستصدر لهذه الوثيقة. |
Ces priorités clefs en matière de développement constituent le fondement de l'action menée par l'ONUDI dans les PMA. | UN | وهذه الأولويات الإنمائية الرئيسية تشكّل العناصر الأساسية للعمليات التي تضطلع بها اليونيدو في أقل البلدان نمواً. |
L'OIE s'intéresse en particulier aux activités de formation de la main-d'oeuvre industrielle et aux activités sectorielles de l'ONUDI. | UN | ويولى اهتمام خاص إلى أنشطة التدريب التي تضطلع بها اليونيدو لقوة العمل الصناعية وأنشطتها القطاعية. |
Préface MISSION de l'ONUDI | UN | بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو |
MISSION de l'ONUDI | UN | بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو |
Mandat de l'ONUDI | UN | تمهيد: بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو |
MANDAT de l'ONUDI | UN | تمهيـــد بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو |
Les activités de Forum mondial de l'ONUDI devront venir compléter ses projets de coopération technique. | UN | وأكد على ضرورة أن تكمّل أنشطة المنتدى العالمي التي تضطلع بها اليونيدو مشاريع التعاون التقني. |
Préface: MANDAT de l'ONUDI | UN | بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو |
Produit: Collaboration active avec les parties prenantes locales pour les activités de coopération technique et les activités de forum mondial de l'ONUDI. | UN | الناتج: تعاون نشط مع أصحاب المصلحة المحليين في أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو. |
Mandat de l'ONUDI | UN | تمهيد: بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو |
MANDAT de l'ONUDI | UN | تمهيـــد بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو |
PRÉFACE: MISSION DE L’ONUDI 59 | UN | تصدير : بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو |
C'est là que les compétences de l'ONUDI entrent en jeu. | UN | وهنا تكمن الدراية التي تتمتع بها اليونيدو. |
La tenue de cette session au Nigéria sera l'occasion de mettre en avant les questions de développement industriel et les activités de l'ONUDI en Afrique. | UN | وسيتيح عقد الدورة في نيجيريا فرصة لإبراز مسائل التنمية الصناعية والأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو في أفريقيا. |
Ces priorités clefs en matière de développement constituent le fondement de l'action menée par l'ONUDI dans les PMA. | UN | وهذه الأولويات الإنمائية الرئيسية تشكّل العناصر الأساسية للعمليات التي تضطلع بها اليونيدو في أقل البلدان نمواً. |
Le présent rapport rend compte des activités menées par l'ONUDI dans le cadre de ses cinq programmes régionaux. | UN | يُقدِّم هذا التقرير عرضا للأعمال التي اضطلعت بها اليونيدو في إطار برامجها الإقليمية الخمسة. |
Le processus d'actualisation entrepris par l'ONUDI contribuera à éclaircir les rôles des différentes organisations. | UN | وستساهم عملية التحديث التي تقوم بها اليونيدو في توضيح أدوار المنظمات المختلفة. |
Par exemple, l'ONUDI a apporté son assistance à l'Institut géorgien pour l'information scientifique et technique et elle a organisé un forum sur les investissements en Ukraine en 1996. | UN | ومن أمثلة المشاريع التي تضطلع بها اليونيدو ما يلي: تقديم المساعدة إلى معهد جورجيا للمعلومات العلمية والتقنية؛ وعقد محفل الاستثمار من أجل أوكرانيا في عام ١٩٩٦. |
L'augmentation des contributions volontaires versées par les États Membres pour les programmes de coopération technique montre que l'Organisation a amélioré son image. | UN | كما إن الزيادة الحاصلة في المساهمات الطوعية المقدّمة من الدول الأعضاء إلى برامج التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو تجسد الصورة المعززة التي تتمتع بها المنظمة. |
Le représentant a décrit les initiatives que l'ONUDI prenait dans le domaine du développement durable. | UN | واستعرض المبادرات التي تضطلع بها اليونيدو في مجال التنمية المستدامة. |