"بها تشغيل الآلية" - Translation from Arabic to French

    • d'assurer le fonctionnement du mécanisme
        
    • de gérer le mécanisme
        
    30. Chaque Partie visée à l'annexe II renseigne sur sa contribution à l'entité ou aux entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier. UN 30- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الثاني معلومات عن إسهامه في الكيان أو الكيانات المناط بها تشغيل الآلية المالية.
    42. Chaque Partie visée à l'annexe II renseigne sur sa contribution à l'entité ou aux entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier. UN 42- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الثاني معلومات عن إسهامه في الكيان أو الكيانات المناط بها تشغيل الآلية المالية.
    42. Chaque Partie visée à l'annexe II renseigne sur sa contribution à l'entité ou aux entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier. UN 42- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الثاني معلومات عن إسهامه في الكيان أو الكيانات المناط بها تشغيل الآلية المالية.
    4. Il est demandé aux organismes chargés de gérer le mécanisme de financement de fournir au Secrétariat en temps voulu les informations utiles pour cet examen. UN 4- يرجى من الكيانات المنوط بها تشغيل الآلية المالية تقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة في وقت مناسب قبل إجراء الاستعراض.
    Efficacité des organismes institutionnels chargés de gérer le mécanisme de financement, y compris, conformément à l'article 14 de la Convention, l'efficacité du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) en sa qualité de principal organisme chargé, à titre provisoire, d'administrer le mécanisme de financement. UN مدى فعالية أداء الكيانات المؤسسية المنوط بها تشغيل الآلية المالية، بما في ذلك، تبعاً للمادة 14 من الاتفاقية، مدى فعالية أداء مرفق البيئة العالمية، بصفته الكيان الرئيسي المُوكل إليه، بصفة مؤقتة، تشغيل الآلية المالية.
    Les orientations à l'intention de l'entité ou des entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention figurant dans les décisions pertinentes de la Conférence des Parties, y compris celles qui ont été approuvées avant l'adoption du présent Protocole, s'appliquent mutatis mutandis aux dispositions du présent paragraphe. UN وينطبق، بعد تعديل ما يلزم تعديله من أحكام هذه الفقرة، التوجيه الصادر إلى الكيان أو الكيانات المناط بها تشغيل الآلية المالية للاتفاقية الوارد في المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف، بما في ذلك المقررات المتفق عليها قبل اعتماد هذا البروتوكول.
    Les orientations à l'intention de l'entité ou des entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention figurant dans les décisions pertinentes de la Conférence des Parties, y compris celles qui ont été approuvées avant l'adoption du présent Protocole, s'appliquent mutatis mutandis aux dispositions du présent paragraphe. UN وينطبق، بعد تعديل ما يلزم تعديله من أحكام هذه الفقرة، التوجيه الصادر إلى الكيان أو الكيانات المناط بها تشغيل الآلية المالية للاتفاقية الوارد في المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف، بما في ذلك المقررات المتفق عليها قبل اعتماد هذا البروتوكول.
    35. L'article 11 du Protocole de Kyoto prévoit que les directives données à l'entité ou aux entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention dans les décisions pertinentes de la Conférence des Parties, y compris celles qui ont été approuvées avant l'adoption du Protocole, s'appliquent mutatis mutandis. UN 35- وتنص المادة 11 من بروتوكول كيوتو على أن التوجيه الصادر إلى الكيان أو الكيانات المناط بها تشغيل الآلية المالية للاتفاقية في المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف، بما في ذلك المقررات المتفق عليها قبل اعتماد بروتوكول كيوتو سيطبق مع إجراء التعديلات اللازمة.
    1. Dans le cadre de l'application du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, conformément aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 4 et de l'article 11 de celleci, et par le truchement de l'entité ou des entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, les pays développés Parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention: UN 1- تقوم البلدان الأطراف المتقدمة وسائر الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، في سياق تنفيذ الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 4 والمادة 11 من الاتفاقية، ومن خلال الكيان أو الكيانات المناط بها تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، بما يلي:
    1. Dans le cadre de l'application du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, conformément aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 4 et de l'article 11 de celleci, et par le truchement de l'entité ou des entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, les pays développés parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention: UN 1- تقوم البلدان الأطراف المتقدمة والأطراف المتقدمة الأخرى المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، في سياق تنفيذ الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 4 والمادة 11 من الاتفاقية، ومن خلال الكيان أو الكيانات المناط بها تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، بما يلي:
    Les projets de décision transmis pour adoption par la COP/MOP à sa première session, qui contiennent des directives relatives aux articles 5, 7 et 8 du Protocole de Kyoto, mentionnent simplement < < l'entité ou les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier > > . UN ومشاريع المقررات()، التي أحيلت إلى م أ/ا أ في دورته الأولى لاعتمادها والتي تتضمن مبادئ توجيهية بموجب المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو، تكتفي بالإشارة إلى " الكيان أو الكيانات المناط بها تشغيل الآلية المالية " ().
    c) Rapports soumis à la Conférence des Parties par l'organisme ou les organismes chargés de gérer le mécanisme de financement;3 UN (ج) التقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف من الكيان أو الكيانات المنوط بها تشغيل الآلية المالية()؛
    d) Efficacité des organismes institutionnels chargés de gérer le mécanisme de financement. UN (د) مدى فعالية أداء الكيانات المؤسسية المنوط بها تشغيل الآلية المالية.
    d) Autres rapports fournis par l'organisme ou les organismes chargés de gérer le mécanisme de financement, et notamment de la cellule indépendante de suivi et d'évaluation du Fonds pour l'environnement mondial; UN (د) التقارير الأخرى المقدمة من الكيان أو الكيانات المنوط بها تشغيل الآلية المالية، بما في ذلك، التقارير المقدمة من وحدة الرصد والتقييم المستقلين التابعة لمرفق البيئة العالمي؛
    d) Efficacité des organismes institutionnels chargés de gérer le mécanisme de financement, et notamment, conformément à l'article 14 de la Convention, efficacité du Fonds pour l'environnement mondial en sa qualité de principal organisme chargé, à titre provisoire, du fonctionnement du mécanisme de financement. UN (د) مدى فعالية أداء الكيانات المؤسسية المنوط بها تشغيل الآلية المالية، بما في ذلك، وعملاً بالمادة 14 من الاتفاقية مدى فعالية أداء مرفق البيئة العالمية، بصفته الكيان الرئيسي الذي تسند إليه عمليات الآلية المالية، بصفة مؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more