Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son Président concernant la situation en Sierra Leone, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى البيانات التي أدلى بها رئيسه فيما يتعلق بالحالة في سيراليون، |
Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son Président sur la situation au Libéria et en Afrique de l'Ouest, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا، |
Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son Président sur la situation au Libéria et en Afrique de l'Ouest, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا، |
Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son Président concernant la situation en Sierra Leone, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى البيانات التي أدلى بها رئيسه فيما يتعلق بالحالة في سيراليون، |
Rappelant également toutes les résolutions du Conseil de sécurité et toutes les déclarations du Président du Conseil sur la situation en République démocratique du Congo, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن وجميع البيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Réaffirmant toutes ses résolutions précédentes et les déclarations antérieures de son Président sur la situation au Burundi, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في بوروندي، |
Réaffirmant toutes ses résolutions précédentes et les déclarations antérieures de son Président sur la situation au Burundi, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في بوروندي، |
Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son Président concernant la situation au Libéria et en Afrique de l'Ouest, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه المتعلقة بالحالة في ليبريا وغرب أفريقيا، |
Rappelant ses résolutions antérieures et les déclarations de son Président concernant le Soudan, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه المتعلقة بالسودان، |
Réaffirmant toutes ses résolutions antérieures et toutes les déclarations de son Président concernant la situation au Soudan et soulignant qu'il importe de s'y conformer pleinement, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في السودان، وإذ يشدد على أهمية الامتثال لها امتثالا كاملا، |
Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son Président concernant la situation au Libéria et en Afrique de l'Ouest, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا، |
Rappelant ses précédentes résolutions et les déclarations de son Président concernant la situation au Libéria et en Afrique de l'Ouest, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا، |
Réaffirmant toutes ses résolutions précédentes et les déclarations antérieures de son Président sur la situation au Burundi, | UN | " إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في بوروندي، |
Rappelant ses précédentes résolutions, ainsi que les déclarations de son Président, sur la situation en Somalie, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة المتعلقة بالحالة في الصومال وإلى البيانات التي أدلى بها رئيسه فيما يتعلق بالحالة في الصومال، |
Le Conseil rappelle les déclarations antérieures de son Président concernant les divers facteurs et causes qui concourent à susciter, à aggraver ou à prolonger les conflits en Afrique, en particulier les facteurs et les causes mis en évidence et traités par lui. | UN | ويشير المجلس إلى البيانات السابقة التي أدلى بها رئيسه بشأن شتى العوامل والأسباب التي لها دور في نشوب النـزاعات أو تأجيجها أو إطالة أمدها في أفريقيا، ولا سيما العوامل والأسباب التي أبرزها المجلس وعالجها. |
< < Le Conseil de sécurité rappelle les déclarations précédentes de son Président sur la consolidation de la paix après un conflit. | UN | " يشير مجلس الأمن إلى البيانات السابقة التي أدلى بها رئيسه بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاع. |
Le Conseil rappelle toutes ses résolutions antérieures et les déclarations de son Président qui soulignent combien il importe d'établir des partenariats efficaces entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales conformément à la Charte et aux textes pertinents des organisations régionales et sous-régionales. | UN | ويشير المجلس إلى جميع قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه التي تشدد على أهمية إقامة شراكات فعالة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وفقا للميثاق والنظام الأساسي لكل من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
< < Le Conseil de sécurité réaffirme son attachement à l'application pleine et effective de ses résolutions sur la protection des civils dans les conflits armés et rappelle les déclarations antérieures de son Président sur la question. | UN | " يعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه بتنفيذ قراراته بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح تنفيذا تاما وفعالا، ويشير إلى البيانات السابقة التي أدلى بها رئيسه بشأن هذه المسألة. |
< < Le Conseil de sécurité réaffirme sa volonté de donner pleinement et effectivement effet à sa résolution 1325 (2000) sur les femmes et la paix et la sécurité, et rappelle les déclarations de son Président qui attestent cette détermination. | UN | " يؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه بالتنفيذ التام والفعال للقرار 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، ويشير إلى البيانات ذات الصلة بهذا الشأن التي أدلى بها رئيسه مؤكدا فيها ذلك الالتزام. |
Rappelant également toutes les résolutions du Conseil de sécurité et les déclarations du Président du Conseil sur la situation en République démocratique du Congo, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن وجميع البيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Rappelant également toutes les résolutions du Conseil de sécurité et les déclarations du Président du Conseil sur la situation en République démocratique du Congo, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن وجميع البيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، |