"بها في إطار منظومة الأمم" - Translation from Arabic to French

    • par le système des Nations
        
    • stupéfiants au sein du système des Nations
        
    18. Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a souligné la nécessité de recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement. UN 18- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الاستفادة، إلى أقصى حد ممكن، من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a souligné la nécessité de recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement. UN 21- أكدت الجمعية العامة في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    15. Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a souligné la nécessité de recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement. UN 15- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، على الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    19. Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a souligné la nécessité de recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement. UN 19- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 59/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    Le PNUCID, en tant que responsable de la coordination de la lutte contre l'abus des drogues et le trafic de stupéfiants au sein du système des Nations Unies, facilitera et encouragera la mise en oeuvre de tous les efforts qui seront menés aux niveaux sous-régional, régional et mondial. UN 13-4 وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بوصفه جهة لتنسيق الإجراءات المتخذة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في إطار منظومة الأمم المتحدة، سييسر ويعزز تنفيذ جميع الجهود المبذولة في مجال المراقبة الدولية للمخدرات على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والعالمية.
    La protection sociale minimale, lancée en avril 2009 par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS), est l'une des neuf grandes initiatives prises par le système des Nations Unies pour faire face à la crise. UN 97 - أطلق مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق بمنظومة الأمم المتحدة مبادرة " الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية " في نيسان/أبريل 2009، وهي واحدة ضمن تسع مبادرات كبرى جرى القيام بها في إطار منظومة الأمم المتحدة للتصدي للأزمة.
    18. Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a souligné la nécessité de recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement. UN 18- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    15. Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a souligné la nécessité de recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement. UN 15- تؤكد الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    27. Souligne qu'il faut recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement et, à cet égard : UN 27 - تؤكد الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية، وفي هذا الصدد:
    14. Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a souligné la nécessité de recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement. UN 14- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    18. Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a souligné la nécessité de recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement. UN 18- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    17. Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a souligné la nécessité de recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement. UN 17- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية.
    Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale des Nations Unies a souligné qu'il fallait < < recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement > > (par. 27). UN 1- أكدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى " الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تمّ التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية " (الفقرة 27).
    1. Dans sa résolution 57/270 b), l'Assemblée générale a souligné qu'il fallait recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement (par. 27). UN 1- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية (الفقرة 27).
    1. Dans sa résolution 57/270B, l'Assemblée générale a souligné qu'il fallait recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement (par. 27). UN 1- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية (الفقرة 27).
    1. Dans sa résolution 57/270B, l'Assemblée générale a souligné qu'il fallait recourir dans toute la mesure du possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement (par. 27). UN 1- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية (الفقرة 27).
    1. Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a souligné qu'il fallait recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement (par. 27). UN 1- أكدت الجمعية العامة، في قرارها57/270 باء، على الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية (الفقرة 27).
    Dans sa résolution 57/270 B, l'Assemblée générale a souligné qu'il fallait recourir dans toute la mesure possible aux mécanismes existants des Nations Unies pour l'examen de l'exécution des engagements pris par le système des Nations Unies dans les principaux domaines du développement (par. 27). UN 1- أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، الحاجة إلى الانتفاع إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة القائمة بغرض استعراض تنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها في إطار منظومة الأمم المتحدة في المجالات الرئيسية للتنمية (الفقرة 27).
    13.4 Le PNUCID, en tant que responsable de la coordination de la lutte contre l'abus des drogues et le trafic de stupéfiants au sein du système des Nations Unies, facilitera et encouragera la mise en oeuvre de tous les efforts qui seront menés aux niveaux sous-régional, régional et mondial. UN 13-4 وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بوصفه جهة لتنسيق الإجراءات المتخذة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في إطار منظومة الأمم المتحدة، سييسر ويعزز تنفيذ جميع الجهود المبذولة في مجال المراقبة الدولية للمخدرات على الأصعدة دون الإقليمية والإقليمية والعالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more