"بها مستقبلا" - Translation from Arabic to French

    • futurs éventuels
        
    • avenir
        
    • les futures
        
    • 'elle aura réussi
        
    • travaux futurs possibles
        
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع)
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع)
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع)
    L'État qui présente son rapport doit expliquer comment il a l'intention de résoudre ce grave problème financier à l'avenir. UN على الدولة المبلّغة شرح الطريقة التي سيتم التعامل بها مستقبلا مع مشكلة التمويل، وهي مشكلة خطيرة.
    On a demandé quels étaient les projets de l'UNICEF concernant l'amélioration de la gestion des risques et les futures évaluations de son action humanitaire. UN وسئلت اليونيسيف عن خططها لتحسين إدارة المخاطر وتقييم الأعمال الإنسانية التي ستقوم بها مستقبلا.
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع)
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع)
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع)
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع)
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع)
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) (A/CN.9/617, 620, 631 et Add.1-11, 632 et 633; A/CN.9/XL/CRP.7) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع) (A/CN.9/617 و620 و631 وAdd.1-11، و632 و633؛ و A/CN.9/XL/CRP.7)
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع)
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمـال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع)
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع)
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) (A/CN.9/617, 620, 631 et Add.1-11, 632 et 633) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع) A/CN.9/617) و620 و631 وإضافاتها من Add.1 الى Add.11 و632 و633)
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) (A/CN.9/617, 620, 631 et Add.1-11, 632 et 633) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع) (A/CN.9/617 و620 و631 وإضافاتها من Add.1 الى Add.11 و632 و633)
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) (A/CN.9/617, 620, 631 et Add.1-11, 632 et 633) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع) (A/CN.9/617 و620 و631 وإضافاتها من Add.1 الى Add.11 و632 و633)
    Adoption d'un projet de Guide législatif de la CNUCID sur les opérations garanties et travaux futurs éventuels (suite) (A/CN.9/617, 620, 631 et Add.1-11, 632 et 633) UN اعتماد مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا (تابع) (A/CN.9/617 و620 و631 وإضافاتها من Add.1 الى Add.11 و633)
    Les bureaux concernés ont pris acte des observations relatives à la gestion des contrats de personnel et se sont engagés à respecter à l'avenir les règles en vigueur. UN 36 - وأحاطت المكاتب المعنية علما بالملاحظات المتعلقة بإدارة عقود الموظفين للتقيد بها مستقبلا.
    On a demandé quels étaient les projets de l'UNICEF concernant l'amélioration de la gestion des risques et les futures évaluations de son action humanitaire. UN وسئلت اليونيسيف عن خططها لتحسين إدارة المخاطر وتقييم الأعمال الإنسانية التي ستقوم بها مستقبلا.
    L'Arabie saoudite réaffirme qu'elle ne possède pas de nouveaux renseignements concernant des membres d'Al-Qaida, des Taliban ou d'autres personnes, groupes, entreprises ou entités associés, et qu'elle communiquera au Comité tous renseignements complémentaires qu'elle aura réussi à obtenir. UN تؤكد المملكة العربية السعودية على أنه لم يتوفر لديها أي معلومات أمنية مستجدة تتعلق بأعضاء القاعدة والطالبان وغيرهم من الأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات المتصلة بهم، وفي حال توافر أية معلومات إضافية، فإنه سيتم تزويد اللجنة بها مستقبلا.
    travaux futurs possibles dans le domaine du règlement des litiges commerciaux: révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال تسوية المنازعات التجارية: تنقيح قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more