Mon Dieu, il y a 10 000 oncologues dans ce pays. | Open Subtitles | يا إلهي، هناك 10 آلاف إختصاصي أورام بهذا البلد |
Un sentiment amical dans ce pays, cruelle moquerie au Soudan. | Open Subtitles | جملة ودّية بهذا البلد ولكنها تهكّم قاسي بالسودان |
La revendication argentine injustifiée de souveraineté sur les îles signifie que les insulaires n'ont aucune confiance à l'égard de ce pays. | UN | وأردف قائلا إن مطالبة الأرجنتين غير المبررة بالسيادة على الجزر تفضي إلى انعدام الثقة بهذا البلد بين سكان الجزر. |
Ils vont au-delà de toutes les normes applicables à ce pays dans le cadre des traités, en fonction du nombre d'habitants. | UN | وهذه الأرقام تتجاوز جميع المستويات المتعلقة بهذا البلد ضمن إطار المعاهدات المتعلقة بعدد السكان. |
Ils ont prié instamment la communauté des donateurs de doubler le montant de leur contribution aux mécanismes de sécurité mis en place dans ce pays. | UN | وحث مجتمع المانحين على مضاعفة دعمه لآليات الأمن بهذا البلد. |
Des informations concernant ce pays ont été fournies en 1978 et en 1985. | UN | السويد قدمت المعلومات المتعلقة بهذا البلد في عامي ١٩٧٨ و٥٨٩١ |
Des mesures supplémentaires destinées à renforcer le système judiciaire de ce pays sont indispensables. | UN | ولابد من اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز النظام القضائي بهذا البلد. |
La Coalition engage vivement tous les États à suivre l'exemple donné par ce pays et à commencer à appliquer sans délai les dispositions de la Convention. | UN | ويحث الائتلاف جميع الدول بقوة على الاقتداء بهذا البلد والشروع في تنفيذ أحكام الاتفاقية دون تأخير. |
Je me sens connecté à ce pays, comme à un être immense. | Open Subtitles | , شعرت بأنني متصل بهذا البلد كما أنني كائنا عظيم |
Le fric de tous les joueurs de ce pays est à ramasser. | Open Subtitles | كُل مقامروا الدولار بهذا البلد . سيكونون لقمة سائغة |
Je vous emmerde pour tout ce que vous essayez de faire à ce pays. | Open Subtitles | تبّاً لكَ بسبب كل ما تريد فعله بهذا البلد |
Mon père vous a donné la franchise dans la télécommunication de ce pays. | Open Subtitles | لقد منحكم أبي ترخيص شركة الإتصالات, بهذا البلد |
Je doute que le tissu social et civil de ce pays résiste à une nouvelle attaque. | Open Subtitles | لا يمكنني الثقة في أن المجتمع المدني بهذا البلد يمكنه تحمل هجمة إرهابية أخرى. |
On possède beaucoup de terres dans ce pays. | Open Subtitles | في الواقع، إننا نؤجر جزءاً كبيراً من الأراضي بهذا البلد. |
Si je pouvais massacrer tout le monde dans ce pays paumé pays qui a contribué à déchirer le mien, je le ferai. | Open Subtitles | لو أستطيع قتل كل شخص بهذا البلد اللعين ساهم في تمزيق وطني سأفعل ذلك |
On est nés ici. On connait ce pays mieux qu'eux. | Open Subtitles | لقد ولدنا هنا نحن نعلم بهذا البلد اكثر مما يعلمون |
Depuis deux ans que dure la guerre civile qui dévaste ce pays jadis multi-ethnique. | Open Subtitles | سنتان من الحرب الاهلية و التي احاقت الخراب بهذا البلد متعدد الديانات و المذاهب |
nous devions déclarer que la traite est illégale... un désastre financier s'abattrait... sur plusieurs des grandes villes et industries de ce pays. | Open Subtitles | إذا كنا سنمنع التجارة غدا فهذا سيجلب كارثة مالية إلى العديد من المدن والصناعات بهذا البلد |
Et c'est difficile, voire impossible... de trouver un chirurgien dans ce pays qui fasse une amputation volontaire. | Open Subtitles | ومن الصعب ما لم يكن من المستحيل العثور على جرّاح بهذا البلد يقبل إجراء جراحة بتر إرادية |
Il y a des règles dans ce pays, suis-les ! | Open Subtitles | عندنا قواعد بهذا البلد لدينا لوائح , إلتزم بها |