"بهذا الرجل" - Translation from Arabic to French

    • cet homme
        
    • ce type
        
    • ce gars
        
    • ce mec
        
    • en lui
        
    • avec lui
        
    • lui faire
        
    • ce gars-là
        
    Le FBI doit attraper cet homme par tous les moyens nécessaires. Open Subtitles المباحث الفيدرالية تريد الإمساك بهذا الرجل أيًّا كانت الوسيلة
    Je sacrifierai cet homme au nom de la loi ! Open Subtitles لإبقاء حكم القانون سأضحي بهذا الرجل بكل سرور
    J'ai relié 4 victimes de plus à ce type. Je vous envoie leurs noms maintenant. Open Subtitles واستطعت أن أصل 4 ضحايا أخريات بهذا الرجل, سأرسل لك أسمائهن الآن
    Je sais que vous avez juré d'arrêter ce type, détective, mais utiliser votre propre fille comme appât, c'est être sans coeur. Open Subtitles أعلم أنّكَ أقسمت بالإيقاع بهذا الرجل أيّها المحقق، لكن إستخدام ابنتك طعمًا، هو أمرٌ مجرّد من الأحاسيس.
    S'il y a une petite chance d'attraper ce gars avec quelques uns de ces nouveaux trucs. Open Subtitles لذا اذا كان هناك فرصة ضئيلة في الإمساك بهذا الرجل بشيء جديد أحضرته؟
    Les photos des scènes de crimes de ce mec secoueraient Open Subtitles ، صور مسرح الجريمة الخاصة بهذا الرجل ستجعل
    Ce n'est pas très clair. Qui qu'ils soient, ils sont reliés à cet homme. Open Subtitles الأمر غير واضح، أيا من يكونون فلهم علاقة بهذا الرجل
    Peut-être que si vous vous concentriez un peu sur les menaces extérieures plutôt que votre chasse aux sorcières, vous auriez attrapé cet homme nous épiant dans le champs. Open Subtitles ربّما لو ركّزتما أكثر على التهديدات الخارجيّة عوض الاتّهامات الجزافيّة لأمسكتما بهذا الرجل .وهو يتجسس علينا في الحقول
    Je sais que vous ne croyez pas cet homme, moi non plus. Open Subtitles أعلم أنكَ لا تثق بهذا الرجل و لا أنا أيضًا
    Si tu veux de l'aide, Perry, appelle cet homme. Open Subtitles إذا كنت تريد المساعدة، بيري أتصل بهذا الرجل
    T'es sur de pouvoir faire confiance à cet homme ? Open Subtitles هل أنتِ متأكّدةٌ من إنّكَ يمكنكَ أنْ تثقي بهذا الرجل ؟
    Je vous demande la même question que j'ai posée au réalisateur, qu'est-ce que vous trouvez d'intéressant à ce type? Open Subtitles هل يمكني أن اسألك السؤال ذاته الذي سألته للمنتجين. لماذا تشغلين بالك بهذا الرجل ؟
    Tu dis au SWAT de se retirer, mais tu penses que nous, avec deux armes et une bonne disposition, on va coincer ce type ? Open Subtitles لقد أمرت فرقة التدخل بالتنحي ولكنك تعتقد بأننا نحن بمسدساتنا وتصرفنا الصحيح , سنطيح بهذا الرجل ؟
    C'est ce type là qui dit qu'il te connaît. Open Subtitles الموضوع وما عليه يتعلق بهذا الرجل الذي يقول بأنه يعرفك
    Écoutez, j'espère que vous trouverez qui que ce soit qui ait tué ce type. Open Subtitles إستمع، أتمنى ان تمسك بهذا الرجل الذي قتله
    C'est quoi l'histoire entre ce type et toi, de toute façon ? Open Subtitles إذًا أنصتي، ما علاقتك بهذا الرجل بأيّ حال؟
    L'impression que j'ai de ce gars est qu'il ne pense qu'à être le numéro un. Open Subtitles ما أجده منطقياً بهذا الرجل أنه يفكر فقط في مصلحته
    Si ce gars n'est pas sur la table dans cinq minutes, tout ça n'aura servi à rien. Open Subtitles إن لم نذهب بهذا الرجل لمنضدة الجراحة خلال خمس دقائق، سيذهب كل هذا سدى
    Le seul moyen pour vous d'attraper ce mec c'est de le faire ensemble. Open Subtitles الطريقة الوحيد لنمسك بهذا الرجل أذآ فعلناها معاً
    Je n'ai aucune confiance en lui et je ne comprends pas tes états d'âme. Open Subtitles لقد عانيت الكثير ومازلت لا أثق بهذا الرجل لا أستطيع التصديق أنك لا تشعر بالمثل
    Comment Dylan peut traîner avec lui ? Open Subtitles لا يمكنني أن أفهم كيف يمكن لـ ديلان أن يبقى على علاقة بهذا الرجل
    - Tu peux lui faire confiance? Open Subtitles ويدو: هل أنت متأكده أنه يمكنك الوثوق بهذا الرجل
    Surtout n'appelez pas la police. Appelez ce gars-là. Il est du F.B.I. Open Subtitles لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي بهذا الرجل من الاف بي اي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more