À la réflexion, les sapins artificiels c'est pas si mal. | Open Subtitles | بعد فكرة ثانية، الأشجار الإصطناعية ليست بهذا السوء |
C'est pas si mal. Vous pouvez porter ce que vous voulez dans la nuit. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذا السوء, تستطيع أن ترتدي ما تريده خلال الليل. |
Ça ne peut pas être si mauvais. Oh... c'est pas bon. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون بهذا السوء هذا ليس جيداً |
Je suis certaine que ce n'était pas si terrible. | Open Subtitles | حسنأً، أنا واثقة أن الأمر لم يكن بهذا السوء. |
T'inquiète pas, elle revient à elle, c'est pas si grave. | Open Subtitles | لا تقلقي، ستكون بخير. ليس الأمر بهذا السوء. |
Elle est un peu molle, mais c'est pas si mal. | Open Subtitles | هيا الآن. انها مطاطية قليلا، لكنها ليست بهذا السوء. |
Les choses ne vont pas si mal. Après la pluie, le beau temps. | Open Subtitles | ليست الأمور بهذا السوء بل خلف كلّ غيمة انفراج. |
Je n'avais pas réalisé que les choses allaient si mal. | Open Subtitles | واو لم أكن أدرك أن الأمور بهذا السوء |
Ces photos à Monaco étaient mal, mais pas si mal. | Open Subtitles | وكانت هذه الصور من موناكو سيئة، ولكن ليس بهذا السوء. |
C'est... pas si mal. Ça me permet de rencontrer des gens intéressants. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذا السوء أقابل أشخاصا مثيرين للإهتمام |
C'est un pet. Grandis. Ca ne sens même pas si mauvais. | Open Subtitles | انها مجرد ريح , انضج رائحتها ليست بهذا السوء |
Ce n'est pas si mauvais une fois que t'y habitues. | Open Subtitles | خذ أنها ليست بهذا السوء عندما تعتاد عليها |
Il y va, c'est tout. Il n'est pas si mauvais, si tu lui donnais une chance. | Open Subtitles | إنه فقط يمضي ذاهباً ، إنه ليس بهذا السوء ، لو منحته فرصة |
Si c'est le pire, ça n'a pas l'air si terrible. | Open Subtitles | لو أنّ هذا أبغض ما في الأمر فالأمر ليس بهذا السوء. |
Lavon adore le petit déjeuner, et tu aimes Lavon, et Lemon n'est pas si terrible. | Open Subtitles | و أنت تحبى لافون و ليمون ليست بهذا السوء |
Ce n'est pas si grave ici aux pays de la brutalité, mon ami. | Open Subtitles | الامر ليس بهذا السوء هنا في عالم الوحشيه ياصديقي |
Ça ne doit pas être si grave, si elle n'a rien dit. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون الأمر بهذا السوء لا يمكن أن يكون بهذا السوء فهي لم تقل |
Je ne me suis jamais senti aussi mal de ma vie. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا السوء فى حياتي أبداً ، جيبز. |
Si les Japonais sont aussi mauvais, on a de bonnes chances de gagner cette guerre. | Open Subtitles | إن كان اليابانيون بهذا السوء فقد ننال الفوز أيضاً بهذه الحرب اللعينه |
Je ne pensais pas que la vie serait si mauvaise. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً بأن الحياة ستصبح بهذا السوء |
Quand j'étais petite il travaillait et il n'était pas si méchant. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة وهو كان بالعمل لم يكن بهذا السوء حينها |
C'est pas si moche. Ca bloque un peu ta porte et un peu la mienne. | Open Subtitles | ليست بهذا السوء انها تغلق القليل من بابي والقليل من بابك |
Hier soir c'était nul, mais si nul que ça ? | Open Subtitles | ليلة أمس كانت سيئة. لكن هل كانت بهذا السوء |
Écoute, ça va pas être si horrible. | Open Subtitles | لربُما لن يكون الأمر بهذا السوء |
Ça m'arrive. Mais pas à ce point-là. | Open Subtitles | ربما أكون كذلك بعض الأوقات, ولكني لست بهذا السوء,سيدي. |
Elles ne sont pas si mauvaises. Un peu survoltées et bruyantes, parfois. | Open Subtitles | إنهم ليس بهذا السوء أيها القاضى إنهم فقط مزعجون و متحمسون فى بعض الاوقات |
Je te le jure, je ne pensais pas que c'était possible de rater ma vie à ce point. | Open Subtitles | أُقسم أنّي لم أظن بأنّه كان من الممكنِ أن أُحطّم حياتي لتصبح بهذا السوء |