"بهذا الصباح" - Translation from Arabic to French

    • ce matin
        
    • Ce matin-là
        
    Tu as dit que ce qu'il s'est passé ce matin n'arriverait plus jamais, et j'espère toujours que ça arrivera. Open Subtitles لأنكِ تقولي بأن الذي حدث بهذا الصباح لن يتكررُ مجدداً، وإنني لازلتُ آمل بأنه سيحدث
    J'avais besoin d'un mandat hier soir pour les empêcher de détruire des preuves ce matin. Open Subtitles لأنني إحتجتُ للمذكرة ليلةَ البارحة لكيّ أمنعهم من تدمير الدليل بهذا الصباح.
    Et ce matin, j'ai sentis le soleil sur mes jambes. Open Subtitles و بهذا الصباح أحسستُ بحرارة الشمس على ساقيّ.
    Je vois que tu n'es pas venu pour le vote ce matin. Open Subtitles لقد لاحظتُ أنكَ لمْ تأتي .لجلسةِ التصويتِ بهذا الصباح
    J'ai 15 minutes par jour pour manger mon petit déjeuner et je ne les ai pas eues ce matin. Open Subtitles .ولمْ أحظى بذلك بهذا الصباح إتفقنا؟ لقد أعدتُ تسخينَ ساندويتش البيض الخاص بي
    Nous sommes ici parce qu'il est venu ce matin à nos bureaux avec un mandat de perquisition. Open Subtitles إننا هنا لأنه ظهر بمكاتبنا بهذا الصباح مع مذكرةِ تفتيش.
    Non, je faisais un shooting très tôt ce matin, et puis on a conduit jusqu'ici et j'étais genre, Open Subtitles لا ، فقد كان لديّ تصوير بهذا الصباح الباكر و بعدها قدمنا إلى هنا ، وكنت كمثل
    Ça valait le coup de partir en criant ce matin. Qu'est-ce qu'ils sont allés faire ? Open Subtitles فقط بهذا الصباح غادروا، و لكنهم عادوا بالفعل ؟
    Bon, je sais pas vous les gars, mais je me sens au taquet de l'Amérique ce matin. Open Subtitles لا أعرف عنكما يارفاق. لكني أشعر بحماس شديد تجاه أمريكا بهذا الصباح.
    Donc quand j'ai reçu l'appel ce matin, j'étais comme, Open Subtitles ،لذا عندما تلقيتُ المكالمة بهذا الصباح ،لقد كنتُ مثل
    "ce matin, deux hommes ont arrêtés et deux autres suspects sont recherchés, Open Subtitles بهذا الصباح , لقد تم القبض على اثنين وبقيّ اثنين مطلوبين للأستجواب،
    "beaucoup de journaux ce matin faisaient leurs unes en Open Subtitles إحدى الجرائد بصفحاتها الأمامية بهذا الصباح
    On a donné un coup de main ce matin, avec ce gars qui s'est fait interner. Open Subtitles كان علينا المساعدة بهذا الصباح مع ذلك الشاب المقطوع.
    Oui, ce matin à 8h10. Open Subtitles .بهذا الصباح , أجل , بالثامنة وعشرةِ دقائق
    Et je ne veux pas te lâcher car ce qui est arrivé ce matin n'arrivera plus jamais. Open Subtitles ولا أحتاجُ بأن أتخلص منك لأن الذي حدث بهذا الصباح لن يتكرر مجدداً.
    Dans le train, ce matin, j'ai cru à une belle journée. Open Subtitles عندما استقليت القطار بهذا الصباح ظننت انه سيكون صباح مميزاً
    on m'a livré ces voitures ce matin. Open Subtitles لا لا .. لعلى هناك خطأ ما لقد استلمت هذه الشحنه بهذا الصباح
    Et enfin ce matin, je me suis réveillée chez moi. C'est tout. Open Subtitles ثم استيقظت بهذا الصباح لأجدني بالبيت، هذا كل ما بالأمر.
    Mais ce matin, il a quitté le travail, il est rentré, et a bu jusqu'à la mort. Open Subtitles لكن بهذا الصباح , غادر العمل و توجه إلى المنزل و احتسى الكحول حتى الموت
    Basé sur la rigidité, le coroner pense que c'était tôt ce matin. Open Subtitles إستناداً إلى تيبّس الجثة، الطبيب الشرعي يعتقد أنّه في وقت ما بهذا الصباح.
    Ça avait été une folle et longue nuit, mais Ce matin-là, malgré tout, je suis arrivé à temps à ma présentation. Open Subtitles لقد كانت ليلة طويلة وجنونية ، ولكن بهذا الصباح" "وعكس كل المتوقع ، لقد نجحت في الوصول لتقديمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more