"بهذا الطفل" - Translation from Arabic to French

    • ce bébé
        
    • cet enfant
        
    • ce gamin
        
    • ce gosse
        
    T'as une idée comment ça a été difficile de faire ce bébé à notre manière, et tu déboules, et t'éjacules sur son visage ? Open Subtitles هل تعرف مدى صعوبة محاولتنا بأن نحظى بهذا الطفل بطريقتنا ثم ذهبت أنت و أخرجت في جميع أنحاء وجهه؟
    Je veux être avec toi. Je veux avoir ce bébé. Open Subtitles أود البقاء برفقتك أود أن أرزق بهذا الطفل
    Non, on va adopter, et on chérira ce bébé, même si techniquement ce n'est pas le nôtre. Open Subtitles أوه , إذا ستستمرين بالمحاولة؟ لا , سنتبنى طفلا وسنعتز بهذا الطفل
    - Tu ne peux pas avoir cet enfant. Je suis trop jeune et j'ai un petit problème avec l'alcool... Open Subtitles لا تستطيعين الإحتفاظ بهذا الطفل انا مازلت صغيراً و لدي مشكلة صغير بشرب الكحول
    Parce que si tu étais aussi riche, c'est impossible que tu veuilles encore cet enfant. Open Subtitles لأنه لو كنت غنياً إلى تلك الدرجة لما كنت لتبقى راغباً بهذا الطفل
    J'aime ce gamin. Bien, sûr que tu l'aimes. Open Subtitles أنا مُعجب بهذا الطفل - بالفعل مُعجب بهِ -
    Je ne reconnaîtrai pas ce gosse même si tu l'abandonnes devant ma porte, d'accord? Open Subtitles لن أقوم بالاعتراف بهذا الطفل,نيك حتي لو تركته علي درج باب منزلي,حسنا؟ تصبح علي خير.باركك الله
    A ton avis, pourquoi le Cardinal est-il tellement intéressé par ce bébé ? Open Subtitles فلماذا تعتقد الكاردينال مهتم بهذا الطفل ؟
    D'abord ils ne veulent rien faire avec ce bébé, et maintenant ils paniquent parce que je renonce à leur petit-enfant chéri. Open Subtitles يربطهم بهذا الطفل ، والآن هم فزعّون لإني أضع حفيدّهم المحبوب
    J'ai réalisé que je devais te laisser m'aider avec ce bébé. Open Subtitles لأنني أدركت علي أن أدعك تساعديني بهذا الطفل
    Chacune y va de son argument: "Tu devrais garder ce bébé. Open Subtitles وكل صديقة تضع 2 سنت وتقول واحدة عليك التمسك بهذا الطفل
    C'est magnifique. Nous n'aurions pas eu ce bébé si vous naviez pas été là. Open Subtitles هذا جميل لم نكن لنحظى بهذا الطفل لولاكم أنت الاثنان
    Tout le monde veut ce bébé. Open Subtitles لا يمكنك تخيل عدد الناس الذين يرغبون بهذا الطفل
    Je suis si reconnaissant envers Eden de porter ce bébé pour moi et Jonathan, que je ne peux m'empêcher de la gâter de cadeaux. Open Subtitles أنا ممتنة جداً لإيدين بحملها بهذا الطفل لأجلي أنا وجوناثان أنا لا يسعني السيطرة علي تدليلها بالهدايا
    Un docteur humain verra que ce bébé est différent. Open Subtitles لا، لا. أيّ طبيب بشري سيرى أنّ هناك شيء مختلف بهذا الطفل
    Je crois que tu sais bien où j'ai eu ce bébé, non ? Open Subtitles أعتقد بأنك على معرفة تامة من أين أتيت بهذا الطفل ، أليس كذلك ؟
    Je ne voulais pas de ce bébé, et putain, je sais pourquoi. Open Subtitles أنا لم أرغب بهذا الطفل و بحق الجحيم إنني أعلم لماذا
    Si tu n'acceptes pas cet enfant, je vais te faire une telle folie Flint, Michigan... que tu vas plonger dans une grande dépression économique... causé par la disparition de I'industrie automobile. Open Subtitles إذا لم تقبل بهذا الطفل سأُصبحُ بمثابة مدينة فلينت، ميشيغان عليك بحيث ستدخل في كسادٍ اقتصادي عميق
    Mais vous pourriez porter cet enfant et l'abandonner, et devenir mère autrement. Open Subtitles لكنكِ يمكنكِ أن تحملي بهذا الطفل وتتخلي عنه وتكونين أم بطرق أخرى
    Une autre personne s'occupe bien de lui, tout comme vous devez vous occuper de cet enfant. Open Subtitles تتم العناية به جيدا من قبل احد اخر كما انت بحاجة للعناية بهذا الطفل
    Duck, je dois atteindre ce gamin. Open Subtitles دك علي الوصول بهذا الطفل
    Je m'occupe seul de ce gosse. Open Subtitles إني أعتني بهذا الطفل كلياً بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more