"بهذا العنصر من عناصر الخسارة" - Translation from Arabic to French

    • cet élément de perte
        
    • cet élément de préjudice
        
    Pour cette raison, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de cet élément de perte. UN وتبعاً لذلك، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    Pour cette raison, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de cet élément de perte. UN وتبعاً لذلك، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    Le Comité estime donc que Shafco peut valablement présenter une demande en ce qui concerne cet élément de perte à la Commission. UN وتبعا لذلك، يرى الفريق أنه يمكن لشافكو أن تقدم إلى اللجنة مطالبة فيما يتصل بهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    Le Comité estime donc que Shafco peut valablement présenter une demande en ce qui concerne cet élément de perte à la Commission. UN وتبعا لذلك، يرى الفريق أنه يمكن لشافكو أن تقدم إلى اللجنة مطالبة فيما يتصل بهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    Pour 66 autres, il a recommandé de ne verser aucune indemnisation au titre de cet élément de préjudice. UN ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض فيما يتعلـــق بهذا العنصر من عناصر الخسارة في حالة 66 مطالبة.
    124. En conséquence, le Comité recommande qu'une indemnité de US$ 154 448 soit versée au titre de cet élément de perte. UN 124- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 448 154 دولاراً أمريكياً في ما يتعلق بهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    140. C'est pourquoi, le Comité recommande qu'une indemnité d'un montant équivalant à US$ 3 318 soit accordée au titre de cet élément de perte. UN 140- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 318 3 دولارا أمريكيا في ما يتعلق بهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    165. Le Comité note que le montant total de la réclamation de Mitsubishi au titre de cet élément de perte s'élève à US$ 2 653 034. UN 165- ويلاحــظ الفريــق أن المبلــغ الإجمالي للمطالبة الخاصة بهذا العنصر من عناصر الخسارة يساوي 034 653 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    250. Le Comité estime que la demande d'indemnisation de Shafco en ce qui concerne cet élément de perte doit être rejetée pour insuffisance de preuves et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité. UN 250- ويرى الفريق أن مطالبة شافكو فيما يتصل بهذا العنصر من عناصر الخسارة يجب أن ترفض لعدم كفاية الأدلة، ومن ثم فهو يوصي بعدم دفع أي تعويض في هذا الصدد.
    124. En conséquence, le Comité recommande qu'une indemnité de US$ 154 448 soit versée au titre de cet élément de perte. UN 124- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 448 154 دولاراً أمريكياً في ما يتعلق بهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    140. C'est pourquoi, le Comité recommande qu'une indemnité d'un montant équivalant à US$ 3 318 soit accordée au titre de cet élément de perte. UN 140- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 318 3 دولارا أمريكيا في ما يتعلق بهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    165. Le Comité note que le montant total de la réclamation de Mitsubishi au titre de cet élément de perte s'élève à US$ 2 653 034. UN 165- ويلاحــظ الفريــق أن المبلــغ الإجمالي للمطالبة الخاصة بهذا العنصر من عناصر الخسارة يساوي 034 653 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    250. Le Comité estime que la demande d'indemnisation de Shafco en ce qui concerne cet élément de perte doit être rejetée pour insuffisance de preuves et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité. UN 250- ويرى الفريق أن مطالبة شافكو فيما يتصل بهذا العنصر من عناصر الخسارة يجب أن ترفض لعدم كفاية الأدلة، ومن ثم فهو يوصي بعدم دفع أي تعويض في هذا الصدد.
    189. Le Comité estime donc que la réclamation de Mitsubishi au titre de cet élément de perte doit être rejetée faute d'éléments probants et recommande de ne verser aucune indemnité. UN 189- ولذلك يرى الفريق أن مطالبة شركة ميتسوبيشي فيما يتصل بهذا العنصر من عناصر الخسارة يجب أن تُرفض بسبب عدم توافر الأدلة، ومن ثم فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض في هذا الصدد.
    242. Shafco a calculé la perte alléguée en ce qui concerne cet élément de perte en ajustant le prix d'achat des machines compte tenu de l'inflation et de sa dépréciation au 2 août 1990. UN 242- وقد حسبت شافكو خسارتها المدعاة فيما يتصل بهذا العنصر من عناصر الخسارة بتعديل سعر شراء الآليات على أساس مراعاة معدلي التضخم والاستهلاك حتى 2 آب/أغسطس 1990.
    189. Le Comité estime donc que la réclamation de Mitsubishi au titre de cet élément de perte doit être rejetée faute d'éléments probants et recommande de ne verser aucune indemnité. UN 189- ولذلك يرى الفريق أن مطالبة شركة ميتسوبيشي فيما يتصل بهذا العنصر من عناصر الخسارة يجب أن تُرفض بسبب عدم توافر الأدلة، ومن ثم فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض في هذا الصدد.
    242. Shafco a calculé la perte alléguée en ce qui concerne cet élément de perte en ajustant le prix d'achat des machines compte tenu de l'inflation et de sa dépréciation au 2 août 1990. UN 242- وقد حسبت شافكو خسارتها المدعاة فيما يتصل بهذا العنصر من عناصر الخسارة بتعديل سعر شراء الآليات على أساس مراعاة معدلي التضخم والاستهلاك حتى 2 آب/أغسطس 1990.
    29/ Les réclamations soumises par des ressortissants koweïtiens incluses dans la deuxième tranche portent exclusivement sur cet élément de perte. UN )٩٢( المطالبات المقدمة من المواطنين الكويتيين والمدرجة في الدفعة الثانية تتصل على سبيل الحصر بهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    Pour 66 autres, il a recommandé de ne verser aucune indemnisation au titre de cet élément de préjudice. UN ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض فيما يتعلـــق بهذا العنصر من عناصر الخسارة في حالة 66 مطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more