Écoutez l'équipe, je comprends rien à la Force Véloce, mais il y a beaucoup de gens dans cette pièce qui comprennent. | Open Subtitles | انظروا يا قوم، لا أفهم موضوع قوة السرعة هذا، ولكن ثمة العديد من الناس بهذه الغرفة يعرفون |
Voir combien d'années ils vous colleront quand ils réaliseront quelle équipe a travaillé dans cette pièce et a creusé ce trou. | Open Subtitles | و أرى كم عام أمامكم حتى يكتشفوا أي فريق كان يعمل بهذه الغرفة و حفر هذه الحفرة |
Mais, personne dans cette pièce peut prendre le risque qu'elle bluffe. | Open Subtitles | لكن لا أحد بهذه الغرفة يستطيع المخاطرة بأنها تخادع |
Et ne limite pas ta vie à être coincée dans cette chambre, cachée du monde. | Open Subtitles | ولا تقيدي حياتكِ بأن تبقي عالقةً بهذه الغرفة ، مُختبئةً عن العالم |
Les seules personnes qui peuvent les empêcher de perdre leur liberté civile se trouvent dans cette salle maintenant. | Open Subtitles | الوحيدين الذين يستطيعون إيقافهم من إستعمال حريتهم المدنية يقفون بهذه الغرفة الآن |
Je pourrais tuer tout le monde dans la pièce pour une goutte de bière. | Open Subtitles | سأقتل جميع من بهذه الغرفة لأجل قطرة من البيرة |
Je pense que vous ne savez pas tout au sujet de cette pièce. | Open Subtitles | يوجد شىء بهذه الغرفة تحتاج لمعرفته يا سيدى |
Il est très probable que l'un de vous dans cette pièce soit le tueur. | Open Subtitles | من المحتمل جداً أنّ واحداً منكم من بهذه الغرفة هو القاتل |
Maintenant, je suis sûr à 90% qu'il est dans cette pièce. | Open Subtitles | لذا أنا شبه متأكد أنها موجودة بهذه الغرفة |
Elle était loin de sa maison et fier de sa culture, et elle a tout organisé dans cette pièce pour se sentir confortable, jusque donnant ce kimono à mon père et étalant une carte de son quartier | Open Subtitles | لقد كانت بعيدةٌ عن موطنها ،وفخورةٌ بحضارتها وأعدت كلّ شيءٍ بهذه الغرفة |
On a des problèmes très importants à aborder, car il y a des vermines dans cette pièce. | Open Subtitles | جيد، لأن لدينا اموراً هامه علينا مناقشتها، لأن هنالك واشياً بهذه الغرفة. |
Il y a dans les 3 000 ans de sagesse dans cette pièce et j'en représente six semaines. | Open Subtitles | هناك عصارة 3000 عام من الحكمة بهذه الغرفة وأنا أمثّل حوالي 6 أسابيع منها فقط. |
Je sais que j'ai déshonoré ma parole et mes voeux de mariage, mais...être ici, dans cette pièce avec des gens qui ne me jugent pas me fait réaliser, dans mes tripes... que mon corps m'appartient. | Open Subtitles | اعرف بأني شوهت كلمتي ونذور زواجي ولكن التواجد هنا بهذه الغرفة مع اشخاص لا يحكمون علي |
Si c'est vrai, la taupe pourrait être dans cette pièce. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان ذلك صحيحاً قد يكون الجاسوس متواجداً بهذه الغرفة |
Oh, et au fait, nous n'avons même pas de lampe UV dans cette pièce. | Open Subtitles | آه، وبالمناسبة، ليس لدينا أية كشافات أشعة تحت البنفسجية بهذه الغرفة! |
Tu es le seul faussaire dans cette pièce, princesse. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة المزيفة بهذه الغرفة أيتها الأميرة |
Je n'aurais rien compris et je suis pourtant la personne la plus intelligente dans cette pièce. | Open Subtitles | لم استطع معرفة هذا و انا اذكى شخص بهذه الغرفة |
Il est agréable de penser que vous avez grandi dans cette chambre Et maintenant votre fille va aussi. Mm. | Open Subtitles | من اللطيف ألتفكير بأنك كبرت بهذه الغرفة والآن ستكبر ابنتك بها كذلك |
Je doute qu'on puisse trouver quoi que ce soit dans cette chambre qui va nous aider. | Open Subtitles | أشك تماماً أننا سنجد شيئاً بهذه الغرفة سوف يساعدنا |
La seule cuillère qu'il n'y ait jamais eu dans cette chambre planait au-dessus d'une flamme. | Open Subtitles | الملعقة الوحيدة التي كانت بهذه الغرفة كانت تمتطي لهـبًا. |
Je cherche celui qui, selon le grand lama du Tibet, doit être dans cette salle. | Open Subtitles | أبحث عن الشخص الذي أخبرني عنه الكبير بأنهُ سيكون بهذه الغرفة. |
Mais si j'y arrive et que je rebouche ce trou, je me retrouverai piéger dans la pièce. | Open Subtitles | بل و ربما أيضاً أتمكن من ردم الحفرة لكنني سأظل بهذه الغرفة |
Maintenant qu'il est parti, que vas-tu faire de cette pièce vide ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل بهذه الغرفة الخالية؟ |