Après ça, personne ne lui prêtait attention dans cette ville. | Open Subtitles | بعد ذلك لم يستطيعوا القبض عليه بهذه المدينة |
Mais les criminels dans cette ville sont de plus en plus bizarres. | Open Subtitles | وكأن الأشرار بهذه المدينة يزدادون غرابة أكثر فأكثر، |
À cause de toi, toutes les personnes dans cette ville savent que j'ai couché avec mon patron, feu le mari de la prochaine vice présidente. | Open Subtitles | بسببك كل فرد بهذه المدينة يعلم أني ضاجعت رب عملي |
Les événements étranges, en ville, ne sont pas causés par des gens normaux. | Open Subtitles | هناك أمور غريبة تجري بهذه المدينة والمسؤلون عن هذا ليسوا مثلي ومثلك |
Il a tué deux personnes. Tous les flics de cette ville sont à ses trousses. | Open Subtitles | ولقد قتل شخصين على حد علمنا كل شرطي بهذه المدينة يبحث عنه |
La Commission distribue aux diplomates qui viennent d'arriver une documentation contenant d'utiles informations sur la ville de New York. | UN | وهي توزع على الدبلوماسيين الحديثي العهد بهذه المدينة مواد إعلامية تتضمن معلومات قيمة عنها. |
Il ne veut pas la mêler à cette ville ou à l'un de nous. | Open Subtitles | لمء يُردْ لها أنْ تتورط بهذه المدينة أو مع أيٍّ منّا |
La dernière chose dont on a besoin est que chaque criminel de la ville s'imagine intouchable. | Open Subtitles | هو أن يظن كل مُجرم بهذه المدينة بأنه غير قابل للمس، حسناً؟ |
Vous ne vous rendez pas compte de mon influence dans cette ville. | Open Subtitles | سوف يراك وانت تأتي لا أظن انك تقدر موضعي الفريد بهذه المدينة |
Elle peut faire pas mal de dégât dans cette ville. | Open Subtitles | يُمكنها أن تسبب لي الكثير من الأذى بهذه المدينة |
Je veux dire, comment les gens restent en affaire dans cette ville ? | Open Subtitles | . اعني , آني لكم ان تعملوا بهذه المدينة ؟ |
Si tu as besoin d'une arme ou d'une voiture dans cette ville, je suis la personne à qui s'adresser | Open Subtitles | إذا أحتجت لمسدس أو سيارة بهذه المدينة أنا الشخص الذي تريده أن يجلبه لك |
J'écris sur le crime dans cette ville depuis bien avant votre naissance. | Open Subtitles | أنا أكتب عن الجريمة بهذه المدينة من قبل ولادتك حتى |
Personne dans cette ville ne fait face à ses problèmes. | Open Subtitles | فلا أحد بهذه المدينة سيهتم بحل بمشاكلك أكثر منك |
Je suis assis sur un cheval de troie qui peut se rendre n'importe où dans cette ville. | Open Subtitles | إنّي أجلس على حصان طروادة يستطيع تزييف طريقه إلى أيّ مكان بهذه المدينة |
"Décidément, il se passe quelque chose dans cette ville Nouvelle." | Open Subtitles | "هناك شيء غريب حقا يجري بهذه المدينة الجديدة" |
Tu seras assez payé pour vivre en ville, en colocation. | Open Subtitles | ,سيدفع لك بمافيه الكفاية لتعيش بهذه المدينة .مع شركاء غرفة |
Ma mère peut se tenir la tête haute partout en ville quand elle se promène, vu? | Open Subtitles | والدتي يمكنها أن ترفع رأسها عاليا في أي حي بهذه المدينة عندما تمشي بهذه المنطقة |
Ces dernières rumeurs de corruption sont une tentative pour ébranler la confiance en le service de police de cette ville et mon administration. | Open Subtitles | . أحداث الفساد الشائعة مؤخراً . غرضها الوحيد هو زعزعت الثقة . بقسم الشُرطة بهذه المدينة, و حُكومتي |
Il a dit que tu étais une sorte de héros, mais tu ne sembles pas être digne de lui, ou de cette ville. | Open Subtitles | لقد قال انك بطل مشهور لكنك لا تبدو جديراً به أو بهذه المدينة |
La Commission distribue aux diplomates qui viennent d'arriver une documentation contenant d'utiles informations sur la ville de New York. | UN | وهي تــوزع على الدبلوماسيين الحديثي العهد بهذه المدينة مواد إعلامية تتضمن معلومات قيمة عنها. |
Mon arrière-grand-père disait qu'un lien sacré unissait les Musulmans du monde entier à cette ville sainte. | UN | واقتبس عن والد جدي قوله إن ثمة رابطا مقدسا يربط المسلمين في جميع أنحاء العالم بهذه المدينة المقدسة. |
Je n'en peux plus de la ville. Ta chemise est mal boutonnée. | Open Subtitles | تباً لهؤلاء الناس انا انتهيت بهذه المدينة |