On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des précisions sur ces vols. | UN | وترد تفاصيل مسار عمليات التحليق التي جرت خلال فترة التقرير مرفقة بهذه المذكرة. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des précisions sur ces vols. | UN | وترد تفاصيل مسار عمليات الطيران التي جرت خلال فترة التقرير مرفقة بهذه المذكرة. |
On trouvera à l'annexe à la présente note des informations sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وقد أرفقت بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي تمت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des précisions sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | والتفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحلات مرفقة بهذه المذكرة الشفوية. |
Des précisions sur ces vols figurent à l'annexe de la présente note verbale. | UN | وترد تفاصيل مسارات هذه التحليقات في فترة اﻹبلاغ هذه مرفقة بهذه المذكرة. |
On trouvera dans l'annexe I à la présente note verbale des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | ويرد خط سير هذه التحليقات مرفقا بهذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note verbale des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | ويرد خط سير هذه التحليقات مرفقا بهذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des détails sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | ويرد خط سير هذه التحليقات مرفقا بهذه المذكرة. |
Le Secrétaire général a l'honneur de présenter à l'Assemblée générale, en annexe à la présente note, le rapport sur les travaux de cette session. | UN | ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، التقرير المتعلق بتلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة. ـ |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد تفاصيل مسار عمليات الطيران التي جرت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير مرفقة بهذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera en annexe à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وتجدون مرفقا بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
On trouvera dans l'annexe à la présente note des précisions sur la date, l'heure et l'itinéraire de ces vols. | UN | وترفق بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
On trouvera en annexe à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد تفاصيل مسار عمليات الطيران التي جرت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير مرفقة بهذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera en annexe à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد تفاصيل مسار هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير مرفقة بهذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera à l'annexe I à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بمسار عمليات التحليق التي جدت في فترة اﻹبلاغ هذه في المرفق اﻷول الملحق بهذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera à l'annexe à la présente note verbale des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بمسار هذه الرحلات في هذه الفترة التي يشملها هذا اﻹبلاغ مرفقة بهذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera en annexe à la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وإن تفاصيل مسار هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير مرفقة بهذه المذكرة. |
On trouvera à l'annexe de la présente note des détails sur l'itinéraire de ces vols. | UN | وترد تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير مرفقة بهذه المذكرة الشفوية. |
On trouvera à l'annexe de la présente note des précisions sur les vols effectués au cours de la période sur laquelle porte le rapport. | UN | وترد تفاصيل التحليقات التي تمت خلال فترة اﻹبلاغ هذه مرفقة بهذه المذكرة الشفوية. |
Il propose à la Commission de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte de cette note. | UN | ومضى قائلاً إنه يقترح على اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تأخذ علماً بهذه المذكرة. |
La dénonciation du présent Mémorandum ne porte pas atteinte aux autres droits et obligations revenant aux Parties avant la date de ladite dénonciation en vertu du présent Mémorandum ou de tout instrument juridique signé conformément à celui-ci. | UN | ولا يمس إنهاء هذه المذكرة بأي حق أو التزام من حقوق والتزامات الطرفين الأخرى المستحقة قبل تاريخ الإنهاء بموجب هذه المذكرة أو بموجب أي صك قانوني ينفذ عملاً بهذه المذكرة. |
Dans ce mémorandum, il était fait référence à une note du Centre pour les droits de l'homme mais la note n'était pas annexée. | UN | غير أن الرسالة المشار إليها لم تكن مرفقة بهذه المذكرة. |
On trouvera en annexe au présent document la note de pays établie par la FAO sur le Népal. | UN | ومرفق بهذه المذكرة تقرير قطري موجز أعدته الفاو عن نيبال. |