"بهذه المعدات" - Translation from Arabic to French

    • ces appareils
        
    • ce matériel
        
    • ces matériels
        
    • sont mis à la disposition du
        
    • tels équipements
        
    ces appareils audiovisuels doivent être demandés par écrit au Groupe des services techniques pour la radio et les salles de conférence (bureau L-B1-30, postes 37452 et 30671). Vidéoconférences UN ويلزم تقديم الطلبات المتعلقة بهذه المعدات السمعية - البصرية، كتابة، إلى وحدة اﻹذاعة والمؤتمرات والهندسة )الغرفة L-B1-30، الفرع الهاتفي 37452 أو (30671.
    ces appareils audiovisuels doivent être demandés par écrit au Groupe des services techniques pour la radio et les salles de conférence (bureau L-B1-30, postes 37452 et 30671). Vidéoconférences UN ويلزم تقديم الطلبات المتعلقة بهذه المعدات السمعية - البصرية، كتابة، إلى وحدة اﻹذاعة والمؤتمرات والهندسة )الغرفة L-B1-30، الفرع الهاتفي 37452 أو (30671.
    ces appareils audiovisuels doivent être demandés par écrit au Groupe des services techniques pour la radio et les salles de conférence (bureau L-B1-30, postes 37452 et 30671). Vidéoconférences UN ويلزم تقديم الطلبات المتعلقة بهذه المعدات السمعية - البصرية، كتابة، إلى وحدة اﻹذاعة والمؤتمرات والهندسة )الغرفة L-B1-30، الفرع الهاتفي 37452 أو (30671.
    Un montant de 479 100 dollars, destiné à couvrir les coûts d'entretien courant de ce matériel et les coûts de stockage de données, est également à prévoir en 2010. UN وتبلغ الاحتياجات من الموارد لتغطية تكاليف مواصلة الصيانة وتخزين البيانات المتعلقة بهذه المعدات 100 479 دولار لعام 2010.
    Avec ce matériel, j'ai pu obtenir des images fantômes de feuilles entières coupées à moitié, ou l'image résiduelle de la queue d'un lézard coupée depuis longtemps. Open Subtitles تعلم, بهذه المعدات, انا قادر على التقاط صور خيالية.. لأوراق كاملة مقطعة بالنصف, او الصورة لبقايا ذنب الحرباء بعد أن تقطع.
    Les données d'information fournies dans les tableaux du Rapport No 57 sont tirées des livres comptables pour 1996 où sont inscrits les ventes de matériels militaires et les services fournis qui ont un rapport avec ces matériels. UN وتستند الجداول الواردة في التقرير إلى معلومات عن المبيعات المسجلة للمعدات العسكرية والخدمات المتصلة بهذه المعدات في ٦٩٩١.
    Lorsqu'il est évident qu'un équipement ou des vêtements de protection sont nécessaires, ils sont mis à la disposition du contremaître de l'équipe. UN وإذا تبين الاحتياج إلى معدات/ملابس واقية، يزود المشرف على فريق العمل بهذه المعدات.
    ces appareils audio-visuels doivent être demandés par écrit au Groupe des services techniques pour la radio et les salles de conférence (bureau L-B1-30, postes 37452 et 30671). Vidéoconférences UN ويلزم تقديم الطلبات المتعلقة بهذه المعدات السمعية - البصرية، كتابة، إلى وحدة اﻹذاعة والمؤتمرات والهندسة )الغرفة L-B1-30، الفرع الهاتفي 37452 أو (30671.
    ces appareils audio-visuels doivent être demandés par écrit au Groupe des services techniques pour la radio et les salles de conférence (bureau CB-075, postes 37452 et 30671). UN ويلزم تقديم الطلبات المتعلقة بهذه المعدات السمعية - البصرية، كتابة، الى وحدة اﻹذاعة والمؤتمرات والهندسة )الغرفة CB-075، الفرع الهاتفي 37452 أو (30671.
    ces appareils audiovisuels doivent être demandés par écrit à la Section de l'appui aux services de radiotélédiffusion et aux services de conférence, adresse électronique : < request-for-services@un.org > (bureau L-B1-30, poste 3.9485). Vidéoconférences UN ويلزم تقديم الطلبات المتعلقة بهذه المعدات السمعية - البصرية، كتابة، إلى قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات البريد الإلكتروني request-for-services@un.org (الغرفة L-B1-30، الهاتف الفرعي 3-9485 أو (3-7453.
    ces appareils audiovisuels doivent être demandés par écrit à la Section de l'appui aux services de diffusion et services de conférence, adresse électronique : < request-for-services@un.org > (bureau L-B1-30, postes 3.9485 ou 3.7453). Vidéoconférences UN ويلزم تقديم الطلبات المتعلقة بهذه المعدات السمعية - البصرية، كتابة، إلى قسم الإذاعة ودعم المؤتمرات البريد الإلكتروني request-for-services@un.org (الغرفة L-B1-30، الهاتف الفرعي 3-9485 أو (3-7453.
    ces appareils audiovisuels doivent être demandés par écrit à la Section de l'appui aux services de diffusion et services de conférence (bureau L-B1-30, postes 3.9485 et 3.7453). Vidéoconférences UN ويلزم تقديم الطلبات المتعلقة بهذه المعدات السمعية - البصرية، كتابة، إلى قسم الإذاعة ودعم المؤتـمرات (الغرفة L-B1-30، الهاتف الفرعي 3-9485 أو (3-7453.
    ces appareils audiovisuels doivent être demandés par écrit à la Section de l'appui aux services de diffusion et services de conférence, adresse électronique : < request-for-services@un.org > (bureau L-B1-30, postes 3.9485 et 3.7453). Vidéoconférences UN ويلزم تقديم الطلبات المتعلقة بهذه المعدات السمعية - البصرية، كتابة، إلى قسم الإذاعة ودعم المؤتـمرات البريد الإلكتروني request-for-services@un.org (الغرفة L-B1-30، الهاتف الفرعــي 3-9485 أو (3-7453.
    Actuellement, les engagements non réglés se montent à 46,2 millions de dollars, y compris un montant de 26 millions de dollars pour le transport de matériel appartenant aux contingents et les remboursements à effectuer au titre de ce matériel. UN وتبلغ الالتزامات غير المسواة الحالية ٤٦,٢ مليون دولار، بما في ذلك مبلغ قدره ٢٦ مليون دولار لنقل المعدات المملوكة للوحدات وتسديد المبالغ المتعلقة بهذه المعدات.
    L'utilisation de ce matériel est vitale pour les patients souffrant de complications septiques de l'électrode permanente implantée ou de tout autre dysfonctionnement de l'électrode. UN ذلك أنه لا بد من الاستعانة بهذه المعدات في حالة المرضى الذين يعانون من مضاعفات نتيجة تعفن الصمام المزروع لهم أو من أي خلل آخر في الصمام.
    La possibilité d'acquérir au Darfour des armes et du matériel connexe ne peut que compromettre toute tentative de mettre fin à la fourniture de ce matériel aux belligérants par l'application d'un embargo sur les armes imposé par l'ONU. UN كما أن إمكانية الحيازة الداخلية للأسلحة والعتاد المتصل بها في دارفور تنال في الصميم من المحاولات الرامية إلى إيقاف إمداد الأطراف المتحاربة بهذه المعدات بفرض حظر الأمم المتحدة على الأسلحة.
    M. Vigny se demande aussi si la liste exhaustive de ce matériel ne permettrait pas aux gouvernements de surveiller leurs producteurs et leurs utilisateurs en vue d'interdire un tel commerce. UN وتساءل أيضا أليس من شأن وضع قائمة شاملة بهذه المعدات أن يعين الحكومات على مراقبة المنتجين والمستخدمين، عملا على إلغاء هذه التجارة.
    Okay, il va falloir emmener tout ce matériel ailleurs. Open Subtitles حسنًا، يجدر بنا المغادرة بهذه المعدات
    L'Agence réintroduira bientôt des systèmes de confinement et de surveillance pour contrôler les matériels critiques à double usage et les activités associées à ces matériels. UN 39 - ستعيد الوكالة الدولية قريبا تطبيق نظامي الاحتواء والمراقبة بغرض رصد المعدات الهامة ذات الاستخدام المزدوج والأنشطة المرتبطة بهذه المعدات.
    Lorsqu'il est évident qu'un équipement ou des vêtements de protection sont nécessaires, ils sont mis à la disposition du contremaître de l'équipe. UN وإذا تبين الاحتياج إلى معدات/ملابس واقية، يزود المشرف على فريق العمل بهذه المعدات.
    Omega cite des exemples de tels équipements et fait des recommandations à cet égard. UN وأوردت مؤسسة أوميغا قائمة بهذه المعدات وقدمت توصيات في هذا الصدد(35).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more