"بهذه المعلومة" - Translation from Arabic to French

    • note de cette information
        
    • obtenu cette information
        
    • avec cette information
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة كما ينبغي؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أحاطت علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Comment avez-vous obtenu cette information ? Open Subtitles كيف أتيت بهذه المعلومة
    Je ne sais pas quoi faire avec cette information. Open Subtitles الآن, لا أعرف ماذا سأفعل بهذه المعلومة
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هــل لــي أن اعتبـر أن الجمعيـة العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée prend dûment note de cette information? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو المناسب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend dûment note de cette information? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée prend dûment note de cette information? UN هـــــل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه المعلومة على النحو الواجب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more