Il a notamment été frappé avec une matraque en plastique et en a perdu connaissance. | UN | وتعرّض، بصورة خاصة، للضرب بهراوة من المطاط أفقده الوعي. |
Six policiers l’auraient ensuite interrogé et l’auraient frappé avec une matraque en plastique et avec un tuyau en métal. | UN | واستجوبه بعد ذلك ستة من رجال الشرطة وضربوه بهراوة من البلاستيك وبأنبوب معدني. |
Durant leur garde à vue, ils auraient été frappés à coups de poing et avec une matraque en plastique dans le dos et l'estomac. | UN | وخلال احتجازهما، جرى توجيه اللكمات إليهما وضربهما بهراوة من البلاستيك على الظهر والبطن. |
Il a été arrêté et emmené au commissariat où il aurait été frappé à coups de matraque et à coups de pied. | UN | وأوقف عندئذ ونقل إلى مركز الشرطة المحلي الذي يزعم أنه تعرض فيه للضرب بهراوة كما تعرض للركل واللكم. |
Ayant protesté de son innocence, Zhang Lezhi aurait reçu des coups de matraque électrique de deux policiers. | UN | وبعد أن أعلن زانغ ليزي عن براءته، قيل إنه ضرب بهراوة كهربائية من جانب إثنين من افراد الشرطة. |
Il a été matraqué à mort et mis dans un conduit d'aération du lycée. | Open Subtitles | لقد ضُرب بهراوة حتى الموت، وحُشرت جثته في قناة تهوية مدرسة ثانوية. |
Il aurait été forcé de s’agenouiller sur une chaise de manière à pouvoir être frappé avec une matraque en plastique sur la paume des pieds et des mains. | UN | ويُقال إنه أُجبر على الركوع فوق كرسي بحيث يمكن ضربه بهراوة مطاطية على أخمص قدميه وراحة يديه. |
Les policiers l’auraient alors frappé à la tête avec une matraque en plastique, l’auraient menotté et l’auraient battu, tout en le conduisant à une voiture de police. | UN | وعندئذ ضربه الشرطيان بهراوة مطاطية على رأسه، وقيداه بالأغلال واقتاداه إلى سيارة شرطة وهما يضربانه. |
Il a déclaré par la suite au tribunal qu'après son arrestation il avait été battu à diverses reprises sur tout le corps avec une matraque électrique. | UN | وبعد ذلك أخبر المحكمة بأنه ضرب مرارا عقب القبض عليه في جميع أجزاء جسمه بهراوة كهربائية. |
L'inspecteur a refusé de décliner son identité ou d'indiquer la raison pour laquelle il recherchait l'auteur, et a menacé celuici avec une matraque. | UN | ورفض المفتش أن يكشف عن اسمه أو عن سبب تفتيش صاحب البلاغ، وهدده بهراوة. |
Arrivé au poste de police, il aurait été enfermé dans une cellule où trois policiers en civil l’aurait d’abord menacé avec une matraque, sous prétexte que son bar serait un lieu de réunion pour les sympathisants du PS. | UN | ولما وصل إلى مخفر الشرطة احتُجز في زنزانة يزعم أن ثلاثة من رجال الشرطة المدنية هددوه بهراوة لدى وصوله بعلة أن حانته مكان يجتمع فيه أنصار الحزب الاشتراكي. |
Didier Loroche aurait été arrêté par deux policiers en civil qui l'auraient remis aux brigades d'intervention, lesquelles lui auraient donné des coups de poing et de pied et l'auraient frappé avec une matraque. | UN | وأُفيد بأن ديديه لاروش استوقفه اثنان من رجال الشرطة يرتديان الملابس المدنية وأنهما سلماه لما يعرف باسم " فرق التدخل " ، وادعي أنه تلقى فيها لكمات وركلات وأنه ضرب بهراوة. |
Tandis qu'il était en convalescence, un officier serait venu dans sa chambre, l'aurait accusé d'actes séditieux et l'aurait frappé à plusieurs reprises sur la nuque avec une matraque. | UN | وأفيد أنه حدث وهو لا يزال يتماثل للشفاء أن دخل أحد الضباط غرفته واتهمه بأعمال تنطوي على التحريض على الفتنة وضربه مراراً بهراوة على مؤخرة رأسه. |
357. Ruslan Hajiev, de Grozny (République tchétchène), aurait été frappé sur la tête avec une matraque lors d'interrogatoires dans les camps de Mozdok et de Stavropol en janvier 1995. | UN | ٧٥٣- أُدعي أن رُسلان حاجييف، من غروزني في الجمهورية الشيشانية، قد ضُرب بهراوة على رأسه خلال استجوابه في معسكري موزدوك واستافروبول في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١. |
Il l'étrangla, la blessa avec des baguettes, la battit avec une matraque provoquant une rupture des tympans de l'oreille et dressa une tente dans laquelle elle dormait sur un foyer. | UN | فقام بخنقها وطعنها بالعيدان المستخدمة في تناول الطعام، وضربها بهراوة فتمزقت طبلتا أذنيها ثم أشعل النار في الخيمة التي كانت تنام فيها. |
La victime a déclaré par la suite avoir été aspergée de gaz paralysant et frappée à coups de matraque en caoutchouc. | UN | وذكر الضحية فيما بعد أنه قد رُشﱠ بمادة مشلة وضُرب بهراوة مطاطية. |
Peter Achu aurait reçu 13 coups de matraque en caoutchouc sur la plante des pieds. | UN | وادعي أن بيتر أشو ضرب ٣١ مرة على باطن قدميه بهراوة من المطاط. |
Après qu'il eut obtempéré, ils lui ont donné des coups de matraque et intimé l'ordre de se relever. | UN | وضرب وهو على تلك الحال بهراوة وطلب منه الوقوف. |
Dans la nuit du 29 août 2012, il aurait été violemment battu à coups de matraque. | UN | وأفادت معلومات بأنه تعرض، في ليلة 29 آب/أغسطس 2012، لضرب مبرح بهراوة. |
Il avait été matraqué par des hommes blancs offensés par... | Open Subtitles | و لقد تعرض للضرب بهراوة منجانبرجالكانواحنقين... |
Un fils de pute l'a matraqué. | Open Subtitles | شخص ما ابن عاهرة ضربه بهراوة |
D'après les informations reçues, comme il avait refusé de signer une déclaration dans laquelle il reconnaissait sa culpabilité et s'engageait à respecter la loi, il avait été frappé à coups de pied, de poing et de matraque électrique par un responsable du camp. | UN | ونظرا إلى رفضه الاعتراف باﻹثم وإذعانه للقانون كتابة، زعم أن موظف سجن أقدم في المخيم قد رفسه ولكمه وضربه بهراوة كهربائية. |