"به رئيس المؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • du Président de la Conférence
        
    • PRÉSIDENT DE LA CONFÉRENCE
        
    A/CONF.164/8 Déclaration du Président de la Conférence à la clôture de la session d'organisation, le 23 avril 1993 UN A/CONF.164/8 البيان الذي أدلى به رئيس المؤتمر في اختتام الدورة التنظيمية، المعقودة في ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣
    DÉCLARATION du Président de la Conférence À L'OUVERTURE UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر في افتتاح الدورة الثالثة
    Déclaration du Président de la Conférence à la conclusion du débat général, le 15 juillet 1993 UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر في ختام المناقشة العامة في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣
    A/CONF.164/7 Déclaration du Président de la Conférence à l'ouverture de la session d'organisation, le 19 avril 1993 UN A/CONF.164/7 بيان أدلى به رئيس المؤتمر لــدى افتتاح الدورة التنظيمية، المعقودة في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣
    A/CONF.164/11 Déclaration du Président de la Conférence à l'ouverture de la deuxième session tenue le 12 juillet 1993 UN A/CONF.164/11 بيان أدلى به رئيس المؤتمر في افتتاح الدورة الثانية، في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣
    A/CONF.164/12 Déclaration du Président de la Conférence à la conclusion du débat général, le 15 juillet 1993 UN A/CONF.164/12 بيان أدلى به رئيس المؤتمر في ختام المناقشة العامة، في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣
    Étant donné que la déclaration du Président de la Conférence générale, à laquelle se réfère notre amendement, a été acceptée par la Conférence générale par consensus, ma délégation propose que cet amendement soit également adopté par l'Assemblée générale par consensus, ce qui permettrait ainsi de maintenir la tradition bien établie qui consiste à adopter par consensus le projet de résolution sur ce point important. UN وبما أن البيان الذي أدلى به رئيس المؤتمر العام، والذي يشير إليه تعديلنا، قد قبله المؤتمر العام بتوافق اﻵراء، فإن وفد بلدي يقترح أن تعتمد الجمعية العامة هذا التعديل بتوافق اﻵراء، اﻷمر الذي يمكن من الحفاظ على التقليد القديم القاضي باعتماد مشروع القرار بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال بتوافق اﻵراء.
    Déclaration du Président de la Conférence à l'ouverture de la session d'organisation le 19 avril 1993 UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر لدى افتتاح الدورة التنظيمية، المعقودة في ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣
    Déclaration du Président de la Conférence à la clôture de la session d'organisation, le 23 avril 1993 UN البيان الذي أدلى به رئيس المؤتمر في جلسة اختتام الدورة التنظيمية المعقودة يوم ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣
    Déclaration du Président de la Conférence à l'ouverture de la deuxième session tenue le 12 juillet 1993 UN بيان أدلى به رئيس المؤتمر في افتتاح الدورة الثانية يوم ١٢ تموز/ يوليه ١٩٩٣
    Nous devons cette percée significative à la perspicacité et aux talents de négociateur du Président de la Conférence, mon ami l'Ambassadeur Baali d'Algérie. Je lui renouvelle les félicitations de ma délégation pour cet acquis considérable qui renforce ainsi le caractère de pierre angulaire du TNP et du régime mondial de non-prolifération. UN ونحن ندين بالفضل فيما يتعلق بهذه الانطلاقة الكبيرة لما تحلى به رئيس المؤتمر صديقي السفير بعلي ممثل الجزائر من بصيرة نافذة ومهارات تفاوضية عالية ومرة أخرى أتقدم إليه بتهانئ وفد بلادي على هذا الإنجاز الهام الذي عزّز معاهدة عدم الانتشار باعتبارها حجر الزاوية في نظام عدم الانتشار العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more