Lls ont été déviés pour 45 mn, par moi pour toi. | Open Subtitles | لقد تم تحويل المسار لمدة 45 دقيقة بواسطتي لأجلك |
qui sont ici pour être inspirés, peut-être même par moi. | Open Subtitles | الذهين هم همنا ليكونوا مُلهَمين ربما بواسطتي أنا |
Le gars de la table trois a besoin d'eau et un truc au fesses qui mériterait d'être vérifié, mais pas par moi. | Open Subtitles | الشاب الذي يجلس في الطاولة رقم ثلاثة يريد الماء ولديه شامة في مؤخرته تحتاج إلي فحص، لكن ليس بواسطتي |
Francis n'a pas été empoisonné par moi ou qui que ce soit. | Open Subtitles | .. فرانسيس لم يسمم بواسطتي او ولا بواسطه اي احد |
Tous les suppléments doivent être approuvés par moi. | Open Subtitles | أي شيئ خارج القائمة يجب أن يوافق بواسطتي |
J'offre trois centres de table, faits main, par moi. | Open Subtitles | سأتبرعُ بثلاث قطعٍ مناسبةٍ لغرف المعيشة ومصنوعةٌ يدوياً بواسطتي |
Tout ce que je connais c'est d'avoir été torturé... ben, par moi tant que je n'y retournerai jamais. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أني افضل أن أُعذب بـــ بواسطتي بدلاً من الرجوع الى تلك الضواحي |
Dans le barème disciplinaire, rédigé par moi et posée sur le bureau de mon supérieur direct. | Open Subtitles | في شكل مستعرض تأديبي مكتوب بواسطتي, ووضعت على مكتبي لإرتقاء فوري |
par moi. Encore une fois. | Open Subtitles | بواسطتي ، مرة أخري |
Acheté pour moi, par moi. | Open Subtitles | إشتريتها من أجلي بواسطتي |
Tu ne veux pas faire passer par moi ? | Open Subtitles | لا تريدين إدارة أي شيء بواسطتي ؟ |
Je superviserai tout ce que tu feras... chaque test, chaque démarche que tu entreprends passe par moi. | Open Subtitles | سأشرف على كل شيء تفعلينه... كل فحص, كل إجراء تتخذينه يتخذ بواسطتي, |
Cela vous donne la faculté de me duper... et d'être dupé par moi. | Open Subtitles | هذا يعطيك القدرة علي خداعي.. وتُخدع بواسطتي... |
Seulement par moi, ce qui... le condamne à peu près à l'obscurité. | Open Subtitles | فقط بواسطتي... وهذا... تقريباً جعلها غير مشهورة |
Tous combattants ennemis, plusieurs en territoire américain identifiés par la Recherche et gérés par moi. | Open Subtitles | 853 كل مقاتلي الأعداء الكثير منهم على أرض (أمريكا) تم التعرف عليهم بواسطة (الأبحاث) وتمت معالجتهم بواسطتي |
Tu vas dire à Scott que Barrow a peut-être utilisé la bioluminescence créé par moi pour stimuler le pouvoir du Nogistune à l'intérieur de Stiles. | Open Subtitles | (سوف تخبر (سكوت بأن (بارو) ربما أستخدم نار الثعلب التي أنشأتها بواسطتي لكي تقفز قوة النيغتسوني (بداخل لـ(ستايلز |
Il ou elle le sera... par moi. | Open Subtitles | " هو أو هي سيكون محمي بواسطتي يا " ليز |
Oh, non, pas encore. Pas par moi. | Open Subtitles | لا ، ليس بعد ، ليس بواسطتي |
Approuvé par moi. | Open Subtitles | حسناً، بواسطتي .. |
Faite à la main par moi. | Open Subtitles | مصنوع يدوياً بواسطتي. |