Celle-ci n'avait pas pris contact avec ses parents pour obtenir, en son nom, leur consentement. | UN | ولم تتصل الشرطة بوالديها ليوافقا نيابة عنها على وقوفها في طابور العرض. |
Finalement, un médecin de la police l'a vue et a joint ses parents, qui ont pris des dispositions pour la faire conduire en ambulance à l'hôpital de Frankston. | UN | واكتشفها في الأخير طبيب تابع للشرطة فاتصل بوالديها اللذين طلبا سيارة إسعاف لنقلها إلى مستشفى فرانكستون. |
Finalement, un médecin de la police l'a vue et a joint ses parents, qui ont pris des dispositions pour la faire conduire en ambulance à l'hôpital de Frankston. | UN | واكتشفها في الأخير طبيب تابع للشرطة فاتصل بوالديها اللذين طلبا سيارة إسعاف لنقلها إلى مستشفى فرانكستون. |
C'était avant que je rencontre ses parents. | Open Subtitles | لابد أن هذا كان قبل أنا التقائي بوالديها. |
Non, non, c'est rien, c'est que... il faut pas que j'appelle ses parents avant ? | Open Subtitles | كلا،لاعليكِ،إنه فقط .. ألا بحاجة أن أتصل بوالديها أولاً؟ |
Puis vous pourrez appeler ses parents pour leur dire que vous l'avez vue mourir. | Open Subtitles | بعدها يمكنك الإتصال بوالديها وإخبارهم أنك شاهدت إبنتهم تموت |
- 14, et à moins que Nicole Bitchie ici veut que j'appelle ses parents et leur dire qu'elle ment... | Open Subtitles | تريدني أن أتصل بوالديها و أخبرهما أنها كذبت |
Et pourquoi elle ne voulait pas qu'on contacte ses parents. | Open Subtitles | و لهذا هي لم تردنا أن نتصل بوالديها |
Je ne contacterai pas ses parents, et vous non plus. | Open Subtitles | , أنا لن أتصل بوالديها و لا أنتما |
Rencontrer ses parents et savoir à quelle heure je repasse. | Open Subtitles | أريد أن ألتقي بوالديها وألقي التحية وأعلم متى أقلك للعودة |
Elle avait quotidiennement des contacts avec le personnel de la prison; elle a vu ses parents et ses enfants neuf fois, un travailleur social deux fois, le médecin de la prison six fois, le médecin du service d'urgence deux fois, et un psychothérapeute trois fois. | UN | وكانت تتواصل مع موظفي السجن يومياً؛ واتصلت بوالديها وأطفالها تسع مرات؛ وبمشرف اجتماعي مرتين؛ وبطبيب السجن ست مرات؛ وبطبيب قسم الطوارئ مرتين؛ وبمعالج طب نفسي ثلاث مرات. |
Je vais appeler ses parents. | Open Subtitles | لذلك سأتصل بهما. سأتصل بوالديها. |
Avez-vous appelé ses parents ? | Open Subtitles | هل اتصلتي بوالديها ؟ |
Ramène la au bureau, je vais appeler ses parents. | Open Subtitles | خذوها للإدارة, و دعوها تتصل بوالديها |
Je ne sais pas quoi dire. Il faut que j'appelle ses parents. | Open Subtitles | لا اعرف ما سأقوله يجب أن أتصل بوالديها |
Je pense que nous devrions appeler ses parents | Open Subtitles | اظن بأننا يجب ان نتصل بوالديها. |
ses parents, avec lesquels elle était restée en contact, lui avaient dit que quatre policiers en civil s'étaient présentés chez eux en septembre 2004 et avaient voulu savoir où elle et son mari se trouvaient. | UN | وقد كانت صاحبة الشكوى على اتصال بوالديها. وعلمت منهما أن أربعة رجال شرطة في ثياب مدنية حضروا إلى منزلهما في أيلول/سبتمبر 2004 للسؤال عن مكانها ومكان زوجها. |
Enfin, elle aimerait voir le texte exact de l'article de la Constitution croate qui dispose que les enfants doivent s'occuper de leurs parents âgés, afin de comprendre si cette disposition oblige la femme au chômage à se consacrer à ses parents âgés aux dépens de son droit à chercher un emploi. | UN | وأخيرا، قالت إنها تود أن تطلع على النص الحرفي لمادة الدستور الكرواتي التي تفيد أن الأولاد ملزمون بالعناية بآبائهم وأمهاتهم في شيخوختهم لترى إن كانت تُلزِم امرأة عاطلة عن العمل بالعناية بوالديها على حساب حقها في السعي إلى الحصول على عمل. |