"بوبر" - Translation from Arabic to French

    • Popper
        
    • Bopper
        
    • Pupar
        
    • Matraque
        
    De Karl Popper à Karl Rove – et vice versa News-Commentary من كارل بوبر إلى كارل روف ـ وبالعكس
    Tu vas en oublier Popper 1, et je vais même mettre des ours en guimauve dessus, même si tu ne comprends pas à quel point c'est dégoûtant. Open Subtitles ستنسين بوبر رقم 1 و سأضع عليه ماتريدين حتى وإن كنت لا تفهمين
    Grand Dieu ! Il faudra subir l'horrible musique de Big Bopper... Open Subtitles يا إلهي, سيكون علينا تحمل الموسيقى المروعة لبيج بوبر
    Ramener Bopper fut un plaisir. Open Subtitles لذا فإن إعادة بوبر لمنزله كان من دواعي سروري
    Si le Pupar meurt, notre planète ne pourra pas nous transmettre les instructions complémentaires. Open Subtitles لو ان "بوبر" توقف عن العمل فإن كوكبنا لن يكن قادرا على الوصول لنا بمزيد من التعليمات
    Jackie J., si tu veux recharger le Pupar, et que ton mari dit "non", tu sais ce que tu dois faire ? Open Subtitles جاكي . جي" ان كنت تريدين" "ان تشحني الـ "بوبر وزوجك قال لا تعرفين ما الذي علي قوله كي تفعليه ؟
    De Matraque à Lièvre. On est toujours dans le coup. J'annonce la couleur : Open Subtitles بوبر الكبير إلى أرنب مارس نحن ما زلنا في المطاردة مفهوم؟
    Elle joue avec moi tel John Popper avec son petit harmonica ou son violon. Open Subtitles عزفت بي مثلما يعزف جون بوبر بالة الهورمنيكا الصغيرة
    Alors, que devons-nous faire ? Peut-être se tourner de nouveau vers Popper et se rappeler son conseil : utiliser la raison dont nous disposons pour s'attaquer à nos insécurités. News-Commentary ماذا ينبغي علينا أن نفعل إذاً؟ ربما كان علينا أن نرجع مرة أخرى إلى ما ذكره بوبر ونتذكر نصيحته: أن نستخدم ما لدينا من رشد وعقل في معالجة أسباب افتقارنا إلى الأمان.
    C'est trop tard, on l'a perdu. Popper, vous êtes viré. Open Subtitles لقد فاتَ الأوان, لقد فقدناه بوبر), أنتَ مطرود)
    Puis on se souvient que Popper écrivait pendant les dernières années de la Deuxième Guerre Mondiale. En regardant le monde en 2004, vous commencez à comprendre le raisonnement de Popper : la liberté implique toujours de vivre avec le risque, mais sans la sécurité, le risque implique uniquement des menaces, et non des opportunités. News-Commentary ثم أتذكر أن كلمات بوبر هذه كانت في الأعوام الأخيرة من الحرب العالمية الثانية. فإذا نظرنا إلى أحوال العالم في عام 2004، فسنبدأ في إدراك الدافع وراء مقولة بوبر: الحرية تعني دوماً الحياة مع المجازفة والخطر، ولكن بلا أمان، فالمجازفة لا تعني سوى التهديدات، وليس الفرص.
    Tu peux me croire. Tu ne dois pas le réserver à John Popper, mais bien à John Lennon. Open Subtitles إنه لا يستحق (جون بوبر)، بل يستاهل (جون لينون).
    Popper ! J'ai travaillé mon tir. Open Subtitles (مرحبا", يا (بوبر أنا أتدربُ على ضربتي القاضية
    Bopper était désorienté. Open Subtitles نعم. بوبر كان في حالة لخبطة تامة
    Je vais promener Bopper. Open Subtitles إنني سآخذ بوبر للتمشية
    Il cherche Bopper. Open Subtitles إنه بالخارج يبحث عن بوبر
    Comme Buddy Holly, Richie Valens et Big Bopper. Open Subtitles كذلك (بوبي هولي) ، (رتشي فالينز) و(ذا بق بوبر)
    Le plus jeune de la communauté est celui qui doit recharger le Pupar. Open Subtitles الاصغر سنا في مجتمعنا هو الوحيد القادر على "شحن الـ "بوبر
    Quand Dick aura rechargé le Pupar, il sera envoyé loin dans le futur où il sera élevé par ses propres petits enfants. Open Subtitles "عندما يشحن "ديك" الـ "بوبر سوف يرسل بعيدا في المستقبل حيث سوف يتم تربيته من قبل احفاده
    Va dans le garage et prépare le Pupar. Open Subtitles اذهب الى المرأب واعد "الـ " بوبر
    Lièvre de Mars à Matraque. Assistance pour un Code 3, urgence ! Open Subtitles من ارنب مارس الي بوبر الكبير احناج الي مساعدة عاجلة من رمز 3

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more