"بوبيسكو" - Translation from Arabic to French

    • Popescu
        
    Selon le Gouvernement, des policiers ont trouvé Marius Popescu alors qu'il gisait à terre. UN وأفادت الحكومة أن أفراداً من الشرطة عثروا على ماريوس بوبيسكو وهو مطروح أرضاً.
    Mme Popescu souhaiterait que le chef de la délégation ghanéenne fasse part au Comité de certains aspects de son expérience personnelle en tant que femme membre du Parlement ghanéen. UN 41 - السيدة بوبيسكو: سألت إذا كانت رئيسة الوفد تستطيع أن تقدم للجنة بعض ما اكتسبته من جراء خبرتها كعضو في برلمان غانا.
    À cet égard, il ne manquera pas d'envisager sérieusement l'idée avancée par Mme Popescu concernant l'établissement d'un ensemble de principes directeurs. UN وفي هذا الصدد، قال إنه سينظر بشكل جدي بالتأكيد في اقتراح السيدة بوبيسكو بشأن إعداد مبادئ توجيهية.
    Mme Popescu aimerait des renseignements analogues pour les provinces plus petites. UN وترحب السيدة بوبيسكو بتقديم معلومات من هذا القبيل عن المقاطعات الأصغر كذلك.
    21. Mme Popescu Sandru demande s'il existe des mesures spécifiques pour encourager la participation des femmes autochtones à la vie politique. UN 21- السيدة بوبيسكو ساندور سألت عما إذا كانت هناك تدابير محددة تشجع مشاركة النساء الأصليات في الحياة السياسية.
    Le groupe de travail présession a élu Mme Popescu Sandru Présidente. UN وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة فكتوريا بوبيسكو ساندرو رئيسة له.
    Victoria Popescu a été absente durant la première semaine de la session. UN وتغيبت فيكتوريا بوبيسكو عن الأسبوع الأول من الدورة.
    Mesdames et messieurs... A ma droite se trouvent les époux Ovidiu et Miruna Popescu. Open Subtitles سيداتي سادتي، على اليمين لدينا افيديو و ميرونا بوبيسكو
    Avant de passer la parole aux époux Popescu, voici le numéro de téléphone auquel vous pouvez intervenir avec vos questions et commentaires. Open Subtitles قبل ان ادع السيد بوبيسكو يخبرنا المزيد عنه اريد اخباركم بالرقم الذي تستطيعون الاتصال عليه و طرح اسألتكم و مشاركاتكم
    Une annonce. Ce matin, la fondation que je dirige a ouvert un compte au nom des époux Popescu. Open Subtitles لدي تصريح، فتحت مؤسستنا اليوم حسابا لصالح عائلة بوبيسكو
    M. Popescu... lnutile de te signaler que tu me restes redevable. Open Subtitles لا داعي لإخبارك يا سيد بوبيسكو انك مدين لي ليس اخلاقيا، بل ماديّا ..
    602. Marius Popescu aurait été arrêté le 21 février 1996 par deux agents de police de Buzau. UN 602- ادُعي أن ماريوس بوبيسكو ألقى القبض عليه في 21 شباط/فبراير 1996 عنصران من شرطة بوزاو.
    Le Comité a confirmé les membres de son groupe de travail d'avant session pour la cinquante-cinquième session, à savoir Nicole Ameline, Magalys Arocha Dominguez, Violet Tsisiga Awori, Ismat Jahan et Victoria Popescu. UN أقرت اللجنة تعيين عضوات الفريق العامل لما قبل الدورة الخامسة والخمسين، وهن نيكول أميلين، وماغاليس أروشا دومينغيز، وفيوليت تسيسيغا أوري، وعصمت جاهان، وفكتوريا بوبيسكو.
    Mme Popescu aimerait davantage d'informations sur les stratégies et plans issus du Programme d'action de Beijing. UN 33 - السيدة بوبيسكو: قالت إنها تود أن تسمع المزيد عن الاستراتيجيات والخطط الوطنية المتخذة في إطار برنامج عمل بيجين.
    Mme Popescu salue la sensible amélioration de la représentation des femmes au niveau fédéral. UN 2 - السيدة بوبيسكو: أشادت بالتحسن الكبير الذي تحقق في تمثيل المرأة على المستوى الاتحادي.
    Mme Popescu demande des informations précises sur les mesures visant à faire participer les femmes aux poursuites des auteurs du génocide, que ce soit devant les tribunaux spéciaux ou les juridictions gacaca. UN 12 - السيدة بوبيسكو: طلبت معلومات محددة عن التدابير المتخذة لإشراك المرأة في محاكمة مرتكبي عمليات الإبادة الجماعية، سواء في المحاكم أم في دوائر gacaca.
    Mme Popescu demande des renseignements récents concernant l'emploi des femmes, notamment des données réparties par province. UN 8 - السيدة بوبيسكو: طلبت معلومات محينة عن البطالة بين النساء، بما في ذلك بيانات موزعة بحسب الأقاليم.
    Mme Ferrer Gómez, Mme Shin et Mme Popescu Sandru sont élues vice-présidentes par acclamation. UN 17- انتخبت السيدة فرير غوميز والسيدة شين والسيدة بوبيسكو ساندور نائبات للرئيسة بالإجماع دون تصويت.
    Mme Popescu apprécie la franchise avec laquelle est reconnue la disparité croissante entre hommes et femmes observée depuis le début du processus de transition. UN 40- السيدة بوبيسكو قالت إنها تقدر الاعتراف الصريح بازدياد التفاوت بين الجنسين منذ بداية المرحلة الانتقالية.
    Mme Popescu aimerait savoir quelles mesures sont prises pour encourager les femmes à embrasser la carrière diplomatique. UN 49- السيدة بوبيسكو قالت إنها تود أن تعرف التدابير التي تتخذ الآن لتشجيع النساء على الالتحاق بالخدمة الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more