"بوتمير" - Translation from Arabic to French

    • Butmir
        
    Le 3 septembre, à 15 heures, la route reliant Butmir à Sarajevo a été ouverte. UN وفي الساعة ٠٠١٥ يوم ٣ أيلول/سبتمبر، فُتح الطريق من بوتمير إلى سراييفو.
    La délégation n'a pas eu l'autorisation de se rendre à la prison de Kula Butmir à Sarajevo où, selon les autorités des Serbes de Bosnie, deux prisonniers de Srebrenica étaient détenus. UN ولم يمنح الوفد حق الوصول إلى سجن كولا بوتمير في سراييفو حيث يحتجز سجينان من سربرينيتسا، حسب قول سلطات الصرب البوسنيين.
    En outre, les forces serbes et monténégrines ont bombardé l'aéroport de Butmir et barré la route qui y mène et qui est sous contrôle de la FORPRONU. UN وعلاوة على ذلك، قصفت قوات صربيا والجبل اﻷسود مطار بوتمير وأغلقت طريقا تسيطر عليه قوات الحماية التابعة لﻷمم المتحدة، يستخدم للنقل من وإلى المطار.
    Ce matin, le 13 mars 1993, les forces d'agression ont lancé des attaques à la roquette et à la grenade contre l'aéroport de Butmir. UN وفي صباح هذا اليوم ١٣ آذار/مارس ١٩٩٣، شنت القوات المعتدية هجمات بالصواريخ والقنابل اليدوية على مطار بوتمير.
    Les forces d'agression ont utilisé l'infanterie, deux véhicules blindés de transport de troupes et deux chars pour barrer la route contrôlée par la FORPRONU, qui conduit à l'aéroport de Butmir. UN وقد استعملت القوات المعتدية جنود المشاة، وناقلتي أفراد مدرعتين، ودبابتين لقطع الطريق الواقعة تحت سيطرة قوات اﻷمم المتحدة للمراقبة في يوغوسلافيا، التي تستخدم للنقل من وإلى مطار بوتمير.
    Le Président Alija Izetbegovic aurait accompagné le souverain pontife dès sa descente d'avion à l'aéroport de Butmir et ne l'aurait pas quitté tout au long de sa visite à Sarajevo. UN وقد كان الرئيس علي عزت بيكوفيتش سيقوم بمرافقة قداسته من أولى خطواته في مطار بوتمير وفي جميع اﻷوقات أثناء زيارته الى سراييفو.
    À ce jour, 228 membres des unités spéciales de police locales, originaires de la Fédération et de la Republika Srpska sont parvenus au terme de l'entraînement, qui se déroule à l'intérieur du Camp Butmir. UN وقد أتم حتى الآن، 228 من أفراد وحدات الشرطة المحلية الخاصة التابعين للاتحاد وجمهورية صربسكا الدورة التدريبية التي تجري داخل مرفق مخيم بوتمير.
    19. La réinstallation forcée en cours des familles roms, délogées du camp de Butmir, à Sarajevo est préoccupante. UN 19- وأن عملية النقل القسري المستمرة لأسر الغجر من مستوطنة بوتمير في سراييفو تبعث على القلق.
    Divers organisations internationales, conseillers et ONG concernés par les Roms aident les familles du camp de Butmir à trouver une solution à leur situation. UN وتشارك مختلف المنظمات الدولية والمستشارون والمنظمات غير الحكومية المعنية بالغجر في مساعدة الأسر من بوتمير على العثور على حل لورطتهم.
    Le mémorandum d'entente pour le Centre de formation pour le soutien de la paix a été signé lors d'une cérémonie au camp de Butmir le 20 novembre. UN ووُقعت مذكرة التفاهم المتعلقة بهذا المركز يوم 20 تشرين الثاني/نوفمبر في احتفال في معسكر بوتمير.
    Le 7 mai 1995, un tir de mortier serbe dans l’arrondissement de Butmir tuait 11 civils et militaires. UN فقد تسببت قذيفة هاون أطلقها صرب البوسنة على حي بوتمير في سراييفو في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٥ بمقتل أحد عشر شخصا من اﻷفراد المدنيين والعسكريين.
    La première attaque importante a eu lieu le 7 mai 1995 lorsque les forces serbes de Bosnie ont bombardé Butmir, un faubourg de Sarajevo, tuant 9 personnes et en blessant 50 autres, pour la plupart des civils. UN وسجل أول هجوم كبير في ٧ أيار/مايو ٥٩٩١ عندما قصفت قوات الصرب البوسنيين ضاحية من ضواحي سراييفو هي ضاحية بوتمير مما أسفر عن مقتل تسعة أشخاص وإصابة ٠٥ آخرين بجراح، وكان جميع الضحايا تقريباً من المدنيين.
    La première attaque importante a eu lieu le 7 mai 1995 lorsque les forces serbes de Bosnie ont bombardé Butmir, un faubourg de Sarajevo, tuant 9 personnes et en blessant 50 autres, pour la plupart des civils. UN وسجل أول هجوم كبير في ٧ أيار/مايو ٥٩٩١ عندما قصفت قوات الصرب البوسنيين ضاحية من ضواحي سراييفو هي ضاحية بوتمير مما أسفر عن مقتل تسعة أشخاص وإصابة ٠٥ آخرين بجراح، وكان جميع الضحايا تقريباً من المدنيين.
    Les entretiens politiques de haut niveau (le < < Processus de Butmir > > ) lancés par l'Union européenne et les États-Unis sont les bienvenus. UN ونرحب بالمناقشات السياسية الرفيعة المستوى (عملية بوتمير) التي بدأها الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
    38. Le Ministre des droits de l'homme et des réfugiés surveille le problème de l'établissement de Roms à Butmir. UN 38- وتراقب وزارة حقوق الإنسان واللاجئين مشكلة استقرار الغجر في " بوتمير " .
    Le 18 novembre, la Suisse a annoncé qu'elle contribuerait à hauteur de 400 000 francs suisses à l'opération menée par le Centre de formation pour le soutien de la paix au camp de Butmir à Sarajevo. UN 10 - وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت سويسرا أنها ستقدم مساهمة قيمتها 000 400 فرنك سويسري إلى عملية مركز التدريب على عمليات دعم السلام في معسكر بوتمير في ساراييفو.
    L'OTAN a mené à bonne fin sa mission militaire en Bosnie-Herzégovine, le 2 décembre, lors d'une cérémonie officielle organisée au camp Butmir, à Sarajevo. UN 15 - في 2 كانون الأول/ديسمبر، أنهت منظمة حلف شمال الأطلسي بنجاح مهمتها العسكرية في البوسنة والهرسك خلال احتفال أقيم في مخيم بوتمير في ساراييفو.
    Le nouveau dispositif prévu repose sur le maintien d'un régiment et de deux compagnies du Groupe de police indépendant, qui seront basés au camp de Butmir près de Sarajevo, tandis que d'autres régiments seront disponibles en transhorizon pour renforcer l'EUFOR à bref délai. UN ويتضمن الوضع الجديد المعتزم للقوة الاحتفاظ بكتيبة واحدة وسَريتين تابعتين لوحدة الشرطة المستقلة في معسكر بوتمير بالقرب من سراييفو، بينما ستتوافر كتائب إضافية متأهبة " عند الأفق " لتعزيز البعثة بعد إشعارها بوقت قصير.
    a) Zone. Toutes les armes lourdes seront transférées dans des emplacements désignés à partir des points suivants : Mojmilo, Dobrinja, Lukavica, Gornji, Kotorac, Vojkovici, Hrasnica, Sokolovici, Butmir, Ilidza, Otes, Stup, Nedarici. UN )أ( المنطقة : تسحب إلى مواقع معينة جميع اﻷسلحة الثقيلة من المواقع التاليــة : مويميلو ، دوبرينيــا ، لوكافيتشا ، غورنيي ، كوتوراتــش ، فويكوفيتشي ، هراسنيكا ، سوكولوفيتشي ، بوتمير ، ايليدجا ، أوتيس ، ستوب ، نيداريتشي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more