"بوثائق تصميم" - Translation from Arabic to French

    • des descriptifs de
        
    Cent descriptifs de projet avaient été soumis et affichés sur le site Web consacré à l'application conjointe et deux décisions concernant des descriptifs de projet qui devaient faire l'objet d'un examen par le Comité de supervision avaient été soumises et publiées. UN وتم تقديم مائة وثيقة تصميم مشروع ونُشرت هذه الوثائق على صفحة اللجنة في موقع الاتفاقية الإطارية على شبكة الإنترنت، وتم تقديم ونشر استنتاجين يتعلقان بوثائق تصميم المشاريع لكي تنظر فيهما اللجنة.
    On estime que 25 demandes d'accréditation et 125 rapports contenant des conclusions relatives à des descriptifs de projet devraient être soumis en 20062007. UN ويتوقع خلال الفترة 2006-2007 تقديم 25 طلب اعتماد و125 استنتاجاً تتعلق بوثائق تصميم مشاريع.
    D'ici la fin de 2006, les procédures et institutions requises seront établies et les entités indépendantes accréditées auront commencé à présenter des descriptifs de projet et des conclusions concernant ces descriptifs; UN - سوف تكون قد أرسيت بنهاية عام 2006 الإجراءات والمؤسسات اللازمة وتكون الكيانات المستقلة المعتمدة قد بدأت تقديم وثائق تصميم المشاريع والاستنتاجات المتعلقة بوثائق تصميم المشاريع؛
    Pour l'analyse/le réexamen des conclusions concernant des descriptifs de projet: 25 dossiers en 2006, 100 en 2007; UN - بالنسبة لتقييم/استعراض الاستنتاجات المتعلقة بوثائق تصميم المشاريع: 25 حالة في عام 2006، و100 حالة في عام 2007؛
    i) Analyser/réexaminer les conclusions présentées par les entités indépendantes accréditées concernant des descriptifs de projet; UN `1` تقييم/استعراض استنتاجات الكيانات المستقلة المعتمدة فيما يتعلق بوثائق تصميم المشاريع؛
    iii) Traitement de 125 dossiers d'analyse/de réexamen des conclusions concernant des descriptifs de projet; UN `3` معالجة 125 حالة لتقييم/استعراض الاستنتاجات المتعلقة بوثائق تصميم المشاريع؛
    Au total, 52 conclusions concernant des descriptifs de projet ont été publiées sur le site Web consacré à l'application conjointe, conformément au paragraphe 34 des lignes directrices: UN 23- وفي المجموع، نُشر في الموقع الشبكي للتنفيذ المشترك 52 استنتاجاً يتعلق بوثائق تصميم المشاريع وذلك وفقاً للفقرة 34 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك ومنها ما يلي:
    En ce qui concerne l'état d'avancement de la procédure de la deuxième filière, il est à noter que 155 descriptifs de projets ont été présentés et publiés sur le site Web consacré à l'application conjointe et que cinq conclusions positives concernant des descriptifs de projets ont été acceptées par le Comité. UN وفيما يخص حالة إجراء المسار الثاني، ورد في التقرير أن 155 وثيقة من وثائق تصميم المشاريع قد قُدمت وأُتيحت للجمهور على موقع التنفيذ المشترك للاتفاقية الإطارية، كما قبلت اللجنة خمسة استنتاجات إيجابية متعلقة بوثائق تصميم المشاريع.
    18. En tout, six conclusions concernant des descriptifs de projets ont été publiées sur le site Web de l'application conjointe, conformément au paragraphe 34 des lignes directrices: UN 18- وقد نُشر ما مجموعه ستة استنتاجات تتعلق بوثائق تصميم المشاريع على موقع التنفيذ المشترك للاتفاقية الإطارية وفقاً للفقرة 34 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتنفيذ المشترك، تفاصيلها كالآتي:
    30. Au total, 49 conclusions concernant des descriptifs de projet ont été publiées sur le site de l'application conjointe, conformément au paragraphe 34 des lignes directrices: UN 30- وفي المجموع، نُشر على الموقع الشبكي للتنفيذ المشترك/الاتفاقية 49 قراراً يتعلق بوثائق تصميم المشاريع وفقاً للفقرة 34 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، منها ما يلي:
    Au total, 52 conclusions concernant des descriptifs de projet ont été publiées sur le site Web de l'application conjointe, conformément au paragraphe 34 des lignes directrices: UN 31- وفي المجموع، نُشر في الموقع الشبكي للتنفيذ المشترك/الاتفاقية 52 استنتاجاً يتعلق بوثائق تصميم المشاريع وفقاً للفقرة 34 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، منها ما يلي:
    b) Les entités indépendantes accréditées exercent leurs fonctions de façon fiable et sûre et garantissent l'impartialité des conclusions concernant des descriptifs de projet et des réductions des émissions anthropiques par les sources ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits; UN (ب) تؤدي الكيانات المستقلة المعتمدة مهامها بطريقة موثوقة ويمكن الاعتماد عليها وتكفل نزاهة الاستنتاجات المتعلقة بوثائق تصميم المشاريع وخفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصدر أو تعزيزات إزالة الانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة البالوعات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more