Un cours de formation des instructeurs a été testé en vue de mettre au point la formation des instructeurs des unités de police constituées. | UN | كما أجريت دورة تجريبية لتدريب المدربين بغية وضع الصيغة النهائية لمنهج تدريب المدربين الخاص بوحدات الشرطة المشكلة. |
:: 4 États Membres se sont engagés à mettre à disposition des unités de police constituées | UN | التزمت أربع دول أعضاء إزاء قائمة الاستدعاء فيما يتعلق بوحدات الشرطة المشكلة |
Par la suite, la politique générale sur les unités de police constituées a été mise à jour. | UN | الأمر الذي أسفر عن تحديث السياسة العامة المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة. |
Véhicules appartenant aux contingents en vertu des protocoles d'entente signés avec les pays qui fournissent des unités de police constituées. | UN | من المركبات المملوكة للوحدات، بناء على مذكرات التفاهم الموقعة مع الحكومات التي تساهم بوحدات الشرطة المشكلة |
Au 31 août 2010, les montants dus aux pays fournissant des unités de police constituées à la MINUT s'élevaient à 1,8 million de dollars. | UN | 55 - وفي 31 آب/أغسطس 2010، كان مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة في البعثة بوحدات الشرطة المشكلة 1.8 مليون دولار. |
Avec le recours croissant d'unités de police constituées dans le cadre des opérations de maintien de la paix, l'expression < < pays fournisseurs d'effectifs de police > > est utilisée dans les contextes appropriés. | UN | ومع تزايد الاستعانة بوحدات الشرطة المشكلة في عمليات حفظ السلام، بات مصطلح البلدان المساهمة بأفراد شرطة يستخدم في السياقات الملائمة. |
Les dépenses liées au matériel appartenant aux contingents et au fret ont été moindres que prévu en ce qui concerne les unités de police constituées. | UN | ونُقلت الأموال من بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بسبب نقصان الاحتياجات من تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الشحن المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة. |
3. Il faut élaborer une directive propre aux questions disciplinaires touchant les unités de police constituées affectées à certaines missions. | UN | 3 - يلزم إصدار توجيه محدد بشأن المسائل التأديبية المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة الموفدة إلى بعض البعثات. |
L'augmentation des dépenses prévues au titre des unités de police constituées est imputable à l'achèvement du déploiement de leurs 605 membres. | UN | وتعزى زيادة الاحتياجات المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة إلى النشر الكامل المتوقع لأفراد هذه الوحدات البالغ عددهم 605 أفراد. |
À sa troisième réunion, en mars 2010, le groupe d'élaboration de la doctrine concernant les unités de police constituées, qui se compose principalement d'États Membres, a approuvé le programme normalisé de formation préalable au déploiement des Nations Unies pour les unités de police constituées. | UN | وأيد فريق وضع المبادئ المعني بوحدات الشرطة المشكلة المكون من الدول الأعضاء مناهج الأمم المتحدة الموحدة المقترحة للتدريب السابق لنشر وحدات الشرطة المشكلة. |
115. La variation enregistrée à cette rubrique tient principalement à une diminution des ressources nécessaires pour rembourser aux gouvernements fournissant des unités de police constituées les dépenses au titre du soutien autonome, en raison de la réduction progressive de l'effectif des unités de police constituées. | UN | 115 - يتمثل العامل الرئيسي الذي يُسهم في حدوث الفرق في إطار هذا البند في انخفاض الاحتياجات لسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى الحكومات المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة نظرا لخفض عدد أفرادها. |
Au 30 juin 2009, les montants dus aux pays fournissant des unités de police constituées à la MINUT s'élevaient à 7,4 millions de dollars. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2009، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة إلى البعثة 6.4 ملايين دولار. |
Au 31 août 2011, les montants dus aux pays fournissant des unités de police constituées s'établissaient à 5,4 millions de dollars. | UN | 62 - وحتى 31 آب/أغسطس 2011، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة في البعثة 5.4 مليون دولار. |
Au 31 décembre 2009, les montants dus aux pays fournissant des unités de police constituées à la MINUT s'élevaient à 10 millions de dollars. | UN | وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة إلى البعثة 10.0 ملايين دولار. |
:: Cette diminution est en partie compensée par l'augmentation des crédits demandés au titre des unités de police constituées résultant du renforcement des forces de police spéciales dont les effectifs ont été portés de 398 hommes en 2006/07 à 513 pour l'exercice 2007/08. | UN | :: تقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات الخاصة بوحدات الشرطة المشكلة نتيجة زيادة مستوى نشر أفراد الشرطة الخاصة من 398 إلى 513 فردا في الفترتين الماليتين 2006-2007 و 2007-2008 على التوالي. |
Il a été précisé au Comité que le passif concernant les unités de police constituées pour 2006 s'élevait à 1 738 000 dollars et qu'aucun paiement n'avait été effectué à ce titre. | UN | 6 - وأبلغت اللجنة أن حجم الخصوم المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة لعام 2006 بلغ 000 738 1 دولار، ولم تسدد أي مدفوعات حتى تاريخه. |
Les dépenses prévues au titre des unités de police constituées correspondent au déploiement de deux unités en septembre 2006, d'une unité à la fin d'octobre 2006 et d'une unité à la fin de février 2007, chaque unité comprenant environ 140 membres. | UN | ويراعي الاعتماد الخاص بوحدات الشرطة المشكلة نشر وحدتين للشرطة المشكلة في أيلول/سبتمبر 2006، ووحدة في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2006، ووحدة في نهاية شباط/فبراير 2007. وتتألف كل وحدة من حوالي 140 فردا. |
L'action de l'ONU en matière de police a connu plusieurs évolutions, parmi lesquelles un déploiement accru d'< < unités de police constituées > > chargées de missions de sécurité. | UN | 64 - ومن جوانب الطبيعة المتغيرة لعمل شرطة الأمم المتحدة تزايد الاستعانة بوحدات الشرطة المشكلة لدعم الترتيبات الأمنية في البعثات الميدانية. |
Au 28 décembre, les montants dus aux pays fournissant des unités de police constituées s'établissaient à 2,9 millions de dollars. | UN | 58 - وفي 28 كانون الأول/ديسمبر، كانت المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة في البعثة ما مجموعه 2.9 مليون دولار. |
La politique révisée sur les unités de police constituées dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies a donné lieu à la révision de la directive sur les unités de police constituées dans les opérations de maintien de la paix, qui doit être finalisée avant décembre 2014. | UN | وقد أدت السياسات المنقحة المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام إلى تنقيح المبادئ التوجيهية لوحدات الشرطة المشكلة المتعلقة بالانتداب للعمل في عمليات السلام، التي تقرر أن توضع في صيغتها النهائية في كانون الأول/ديسمبر 2014. |