"بورت أو برينس" - Translation from Arabic to French

    • Port-au-Prince
        
    • Port au Prince
        
    La Division d'assistance électorale des Nations Unies s'emploie déjà à planifier les élections et a ouvert un bureau à Port-au-Prince. UN وقد بدأت بالفعل شعبة اﻷمم المتحدة للمساعدة الانتخابية جهودها للتخطيط للانتخابات، وفتحت مكتبا لها في بورت أو برينس.
    Une fois l'aéroport assuré, un deuxième bataillon d'infanterie a assuré les installations portuaires de Port-au-Prince. UN وبعد تأمين المطار، قامت كتيبة ثانية من المشاة بتأمين مرافق ميناء بورت أو برينس.
    Ces forces ont continué d'étendre la sécurité à Port-au-Prince et à Cap-Haïtien, et les opérations de blocus maritime se sont poursuivies. UN وتواصل القــوات نشــر اﻷمــن في بورت أو برينس والكاب. كما استمرت عمليات الحظر في البحر.
    À Port-au-Prince, les manifestations de ce genre semblent de plus en plus nombreuses. UN ويبدو أن عدد هذه المظاهرات آخذ في التزايد في بورت أو برينس.
    Ces billets, de la même série que ceux de Mitchell... ont été scannés depuis une banque de Port au Prince a Haiti. Open Subtitles هذه الأوراق المالية من نفس سلسلة (ميتشيل) تم فحصها حالاً في بنك في (بورت أو برينس) ، في (تاهيتي)
    Chiffre inférieur aux prévisions en raison principalement du recentrage du dispositif de sécurité des régions vers Port-au-Prince, où les risques d'insécurité étaient les plus élevés UN يُعزى انخفاض العدد في المقام الأول إلى تحويل التركيز الأمني الرئيسي من المناطق إلى بورت أو برينس حيث تبلغ المخاطر الأمنية أقصاها
    Les forces qui menaient des opérations portuaires ont continué à mettre en place une base de soutien et la force a établi un quartier général complet pour le commandant de la force d'intervention commune dans le complexe industriel de Port-au-Prince. UN أما القوات التي تضطلع بالعمليات في الميناء فقد مضت في إنشاء قاعدة للدعم، وأقامت القوة مقر قيادة كامل لقائد فرقة العمل المشتركة في مجمع بورت أو برينس الصناعي.
    11. Le 23 septembre, la force a envoyé des troupes en dehors de Port-au-Prince afin de mener des opérations à Jacmel, Gonaïves et Cap-Haïtien. UN ١١ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر، أرسلت القوة جنودا من بورت أو برينس للقيام بعمليات في في جاكميل وغوناييف ومدينة كاب هايتيان.
    Premièrement, la force a neutralisé la compagnie d'armes lourdes des forces armées haïtiennes, indiquant par là que nous étions déterminés à établir une sécurité durable à Port-au-Prince et le contrôle des militaires par les civils. UN أولا استولت القوة على سرية اﻷسلحة الثقيلة التابعة للقوات المسلحة الهايتية وعلى أسلحتها مبينة بذلك التزامنا بإقرار اﻷمن على المدى الطويل في بورت أو برينس وبسط السيطرة المدنية على المؤسسة العسكرية.
    Elle a joué aussi un rôle directeur dans l'établissement de procédures visant à permettre à des vols d'aide humanitaire d'atterrir le plus tôt possible à Port-au-Prince. UN كما قامت بجهد رائد في وضع اﻹجراءات اللازمة للقيام على وجه السرعة ببدء الرحلات الجوية لنقل المعونة اﻹنسانية إلى بورت أو برينس.
    10. Le programme de rachat des armes à feu a été mené dans l'ensemble du pays, mais surtout à Port-au-Prince. UN ١٠ - وظـل برنامج إعادة شـراء اﻷسلحة يطبـق فــي جميـع أنحـاء البلـد، ولكــن بصـورة رئيسية فــي بورت أو برينس.
    15. Les livraisons civiles de carburant ont commencé le 19 octobre et sont parvenues jusqu'aux stations-service de la région de Port-au-Prince. UN ١٥ - وبدأ تسليم الوقود للمدنيين في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ووصل الى محطات بيع الوقود في منطقة بورت أو برينس.
    Une recrudescence marquée des actions menées par des groupes d'autodéfense a été signalée ces dernières semaines, en particulier à Port-au-Prince, à Cap-Haïtien et à Port de Paix. UN وقد وردت أنباء عن حدوث زيادة ملحوظة في أنشطة جماعات الاقتصاص المحلية في غضون اﻷسابيع القليلة الماضية ولا سيما في بورت أو برينس وكاب هايتين وبورت دي باي.
    Les radios demandées doivent permettre de faire du premier le seul moyen de communications par radio entre Port-au-Prince et la MIPONUH. UN وهناك حاجة إلى أجهزة الراديو لجعل شبكة خطوط الربط الرئيسية الوسيلة الوحيدة للاتصالات بالراديو داخل بورت أو برينس بالنسبة لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Port-au-Prince, le 13 novembre 1996 UN بورت أو برينس في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦
    De quoi atteindre Port-au-Prince. Open Subtitles وهذا يكفينا حتى الوصول إلى "بورت أو برينس"
    27. D'après ces rumeurs, qui ne sont pas corroborées par la force multinationale, des dirigeants de premier plan des putschistes et des Duvalieristes seraient même rentrés clandestinement d'exil pour assister à des réunions en plein milieu de Port-au-Prince. UN ٢٧ - وتشير اﻹشاعات، التي تنكرها القوة المتعددة الجنسيات، إلى أن حتى زعماء الانقلاب وأتباع دوفالير البارزين يعودون سرا من المنفى لحضور اجتماعات في قلب بورت أو برينس.
    6. Le même jour, les éléments précurseurs de la force multinationale ont commencé à arriver à l'aéroport international de Port-au-Prince, conjointement avec une force d'action consistant en un bataillon et appartenant à la 10e division de montagne, qui a débarqué du bâtiment Eisenhower. UN ٦ - وفي ١٩ أيلول/سبتمبر أيضا بدأت طلائع القوة المتعددة الجنسيات في الوصول إلى هايتي في مطار بورت أو برينس الدولي وذلك بوصول فرقة عمل قوامها كتيبة تابعة للفرقة الجبلية اﻷمريكية العاشرة من السفينة أيزنهاور التابعة للولايات المتحدة.
    Selon les renseignements qu'il a obtenus au 19 septembre 2005, aucune dépense n'avait encore été encourue au titre de ce programme du fait que la situation sur le plan de la sécurité dans certaines zones de Port-au-Prince retardait le lancement du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion. UN وقد أُبلغت اللجنة عند الاستفسار بأن البرنامج لم يستلزم أي نفقات حتى 19 أيلول/سبتمبر 2005 لأن الحالة الأمنية في بعض مناطق بورت أو برينس أدت إلى تأخير بدء برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    C'était à propos de Peter Clairmont. En 1997, Clairmont buvait à un bar dans Port-au-Prince, et il a tué un civil. Open Subtitles في عام 1997، (كليرمونت) ثمل في حانة في (بورت أو برينس)، وقتل مدنيا.
    Un certain Mr Edmund Slate, arrive ce matin à Heathrow depuis Port au Prince. Open Subtitles أبهرني لدينا شخص يدعى السيد (إدموند سليت) عائد إلى (بورت أو برينس) من (هيثرو) هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more