"بورطة" - Translation from Arabic to French

    • des ennuis
        
    • des problèmes
        
    • merde
        
    • d'ennuis
        
    Vous essayez de vous attirer des ennuis ou de m'énerver ? Open Subtitles هل تُحاول الوقوع بورطة أم تُحاول إغضابي ؟
    Il a des ennuis, et il vous veut prêt de lui. Open Subtitles لقد أوقع نفسه بورطة ما, و يريدكم أن تكونوا بقربه
    J'attendais dans le hall au cas où il aurait des ennuis. Open Subtitles كنت أنتظر فقط في أروفة الفنادق، في حال وقع بورطة
    J'ai un mandat et vous n'allez pas m'arrêter, mais appelez les affaires internes, je ne veux pas que vous ayez des problèmes. Open Subtitles لدي مُبرر، ولن تمنعيني. لكن أتصل بـوزارة الداخلية. لا أريدكَ ان تقع بورطة.
    Il y a un gars qui a des problèmes à cause de toi, et je dois y retourner. Open Subtitles هناك رجل واقع بورطة بسببك وينبغي عليّ العودة
    200 critiques sortent vendredi. Si elles aussi sont mauvaises, c'est la merde. Open Subtitles لدينا 200 نقد سيصدر يوم الجمعة اذا كانو مثل هذا, نحن بورطة كبيرة
    J'y vais, je veux pas d'ennuis. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المساكن قبل أن أقع بورطة
    Mais si ce jeune homme a des ennuis, on ne veut pas ça sur la conscience. Open Subtitles ولكن إذا كان الشاب بورطة فلا نريد تعذيب ضميرنا بهذا
    J'ai suggéré d'essayer d'aider Jane parce qu'il a eu des ennuis, et elle a dit "Non" très fermement. Open Subtitles اقترحتُ أن نمدّ له أيدينا في مُحاولة لمساعدته لأنّه كان بورطة ورفضت بحزمٍ شديد
    Et tu crois qu'uniquement parce qu'il a changé son mot de passe sur Facebook, il a des ennuis ? Open Subtitles وأنت تعتقد أنّه واقع بورطة بسبب تغييره لكلمة السر لحساب الفيسبوك خاصّته؟
    J'espérais que dès que vous auriez compris que le message n'était pas de moi, vous sauriez que j'avais des ennuis. Open Subtitles عندما تدركين الرسالة لم تكن مني ستعرفين إني بورطة
    Vous savez que j'ai des ennuis. Open Subtitles ستعرفان أنّي بورطة لو كنتما تُشاهدان هذا.
    En plus, si je m'attire des ennuis, mes amis seront là pour m'aider. Bien. Open Subtitles بالإضافة، لو وقعتُ بورطة حقيقيّة، فأصدقائي سيكونون هناك لإنقاذي.
    - Elle a des ennuis. Open Subtitles – إنّها بورطة –.
    Si quelqu'un a des problèmes, tu dois l'aider. Open Subtitles لا بأس,أبي ان كان أحدهم بورطة فعليك ان تساعده
    Je rencontrais une certaine Sara Conroy et elle avait des problèmes. Open Subtitles إلتقيت بفتاة أسمها ساره كونروي وكانت بورطة
    Ok, dis moi exactement ce que tu ferais pour t'attirer des problèmes et parles doucement! Open Subtitles أخبريني بالضبط ما الذي سيوقعكِ بورطة. وتحدثي ببطئ.
    On voit que quelqu'un a des problèmes et on voudrait l'aider. Open Subtitles يمكن أن نشاهد أحداً بورطة و نتمنى لو أمكننا مساعدته
    Les parents parlent. Si elle avait des problèmes, elle a pu parler à quelqu'un. Open Subtitles فآباء التلاميذ يتحدّثون معاً , فإن كانت واقعة بورطة أو خائفة فربما أخبرت أحدهم بالأمر
    Elle se retrouve dans la merde, elle sort mon nom. Open Subtitles حسناً، في المرة الثانية التي وقعت فيها بورطة طلبتني بالإسم
    'Parce que qu'on tu dois bouffer de la merde, elle s'empile, et au final elle te couvre... littéralement... que tu deviens complètement impuissant. Open Subtitles 'لأنك حين ستأكل القذارة ستسمر بفعل هذا ... إلى أن تقع بورطة في الأخِر
    Ce n'est pas grave. Ça ne te causera pas d'ennuis. Open Subtitles لا بأس إن كنتِ هناك، لن تقعي بورطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more