"بوزارة التنمية الاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • du Ministère du développement social
        
    • au Ministère du développement social
        
    La Fédération rassemble 180 organisations féminines enregistrées auprès du Ministère du développement social, soit au total 18 000 femmes. UN ويضم الاتحاد في عضويته 180 منظمة نسائية مسجلة بوزارة التنمية الاجتماعية تمثل 000 18 عضو.
    Il y a environ 16 centres de conseil pour les victimes de la violence dans les foyers, pour lesquels la Division des services familiaux du Ministère du développement social et communautaire est le représentant officiel. UN ويوجد نحو 16 مركزاً للمشورة لضحايا العنف العائلي تابعة لشعبة الخدمات الأسرية بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية بوصفها الوكالة الرسمية.
    392. La Division de la sécurité sociale du Ministère du développement social et communautaire fournit la sécurité sociale aux personnes âgées et aux nécessiteux du pays. UN 392 - وتوفر شعبة الرفاه الاجتماعي بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية الضمان الاجتماعي للمسنين والمحتاجين في البلد.
    4. Récapitulatif des recommandations concernant la réclamation du Ministère du développement social 76 25 UN 4- موجز التوصيات الخاصة بوزارة التنمية الاجتماعية 76 27
    Actuellement, elle fait partie de la Direction nationale des politiques sociales au Ministère du développement social. UN وهي تابعة حاليا للإدارة الوطنية للسياسات الاجتماعية بوزارة التنمية الاجتماعية.
    4. Récapitulatif des recommandations concernant la réclamation du Ministère du développement social UN 4- موجز التوصيات الخاصة بوزارة التنمية الاجتماعية
    Le Département d'orientation et de consultation familiales du Ministère du développement social est chargé de suivre, en collaboration avec des spécialistes, les cas de violence faite aux femmes, aux fins de la réinsertion sociale des victimes. UN وتتم متابعة حالاتهن عن طريق دائرة الإرشاد والاستشارات الأسرية بوزارة التنمية الاجتماعية حيث يتعامل المختصين معهن وفق الحالات لإعادة تمكينهن في المجتمع.
    La Direction chargée des organisations locales du Ministère du développement social organise régulièrement des ateliers au centre d'appui aux organisations afin de donner des précisions au sujet des lois, des règlements, des décisions et des formulaires émanant du Ministère. L'accent y est mis sur l'explication des conditions et des critères relatifs à la collecte de fonds et à leur transfert à l'étranger conformément à la loi. UN تقوم إدارة المنظمات الأهلية بوزارة التنمية الاجتماعية بإعداد ورش عمل بشكل منتظم في مركز دعم المنظمات لشرح القوانين واللوائح والقرارات والاستمارات المتعلقة بالوزارة وتم التركيز على توضيح الشروط والمعايير لجمع المال وتحويله خارج المملكة وفقا للقانون.
    Il y a par exemple les numéros de téléphone spéciaux 1677 et 1669 du Ministère de la santé publique, le numéro 1786 du Bureau de la Commission nationale de la fonction publique et le numéro 1300 du Ministère du développement social et de la sécurité humaine, ainsi que d'autres numéros d'organismes privés. UN وهناك من بين خدمات الهواتف المباشرة هذه على سبيل المثال رقم 1677 ورقم 1669 بوزارة الصحة العامة ورقم 1786 بمكتب لجنة الخدمة المدنية ورقم 1300 بوزارة التنمية الاجتماعية والأمن الإنساني، وذلك بخلاف الأرقام الأخرى التابعة للوكالات الخاصة.
    En ce qui concerne le Programme de subventions familiales, les statistiques du Registre unifié du Secrétariat national du revenu et de la citoyenneté, du Ministère du développement social et de la lutte contre la faim, révèlent que 11,1 millions de familles de municipalités de l'ensemble du pays bénéficient du programme. UN وفيما يتعلق ببرنامج منحة الأسرة، تبين الإحصائيات الواردة من السجل الموحد للأمانة الوطنية للدخل والمواطنة بوزارة التنمية الاجتماعية ومكافحة الجوع أن 11.1 مليون أسرة تعيش في جميع بلديات القطر تنتفع من هذا البرنامج.
    La Division des services familiaux et la Division de la sécurité sociale du Ministère du développement social et communautaire fournissent un appui aux parents pauvres pour la garde des enfants et des subventions sont données aux organisations communautaires et aux organisations non gouvernementales pour les aider dans ce domaine. UN وتقدم شعبة الخدمات الأسرية وشعبة الرعاية الاجتماعية بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية الدعم للآباء الفقراء فيما يتعلق برعاية الأطفال، وتُمنح إعاناتٍ للمنظمات الأهلية والمنظمات غير الحكومية للمساعدة في هذا الشأن.
    398. La Division nationale des services de planification des naissances du Ministère du développement social et communautaire est la principale institution s'occupant de la protection et de l'entretien de familles saines à Trinité-et-Tobago. UN 398 - والشعبة الوطنية لخدمات تنظيم الأسرة بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعية هي الوكالة الرئيسية التي توفر الحماية والرعاية للأسر السليمة في ترينيداد وتوباغو.
    Au sein du Ministère du développement social, des affaires communautaires et des questions d'égalité entre les sexes, chargée de mener à bien la réorganisation du Ministère et de le doter des ressources humaines et financières lui permettant de remplir ses buts et ses objectifs dans les délais fixés. UN مسؤولة بوزارة التنمية الاجتماعية والمجتمعات المحلية والشؤون الجنسانية عن إدارة إعادة التنظيم الناجحة للوزارة وتوفير موارد إنسانية ومالية كافية لتمكين الوزارة من تحقيق أهدافها ومقاصدها في الوقت المناسب.
    Le fer de lance de ces projets est le programme < < Familles productives > > du Ministère du développement social, qui encourage la prestation de services de formation, de financement, de marketing et autres services spécialisés à ces familles. Une initiative a également été lancée pour faire bénéficier les familles démunies de programmes de réinsertion professionnelle et de soins de santé. UN ومن أهم المشروعات مشروع الأسر المنتجة بوزارة التنمية الاجتماعية الذي يهدف إلى دعم وتنمية المشروعات لدى هذه الأسر عبر التدريب والتمويل الملائم والتسويق والخدمات التخصصية، وكذلك مبادرة " إنماء " لتنمية الأسر المحتاجة لتمكين متلقي المساعدات الاجتماعية اقتصاديا واجتماعيا وتأهيلهم مهنيا وصحيا ومعيشيا.
    164. Le nombre d'organisations de la société civile étrangères au sein du Royaume est de 48, et le nombre de clubs culturels étrangers est de 37; par ailleurs, les églises et groupes spirituels sont au nombre de 19, selon les statistiques du Ministère du développement social à l'échéance de l'année 2007. UN 164- وقد بلغ عدد المنظمات الأهلية الأجنبية في المملكة 48 منظمة، وعدد الأندية الثقافية الأجنبية 37 نادياً، فيما بلغت عدد الكنائس 19 كنيسة ومجموعة روحانية بحسب الإحصائيات المسجلة بوزارة التنمية الاجتماعية حتى عام 2007.
    169. Des statistiques communiquées récemment par l'administration des organisations de la société civile du Ministère du développement social ont montré que la valeur des biens fonciers et immobiliers et des bâtiments accordés par le Royaume aux institutions de la société civile pour construire leurs bâtiments administratifs avait atteint plus de 120 millions de dinars. UN 169- وأوضحت إحصائية أصدرتها إدارة المنظمات الأهلية بوزارة التنمية الاجتماعية مؤخراً، أن قيمة الأراضي والعقارات والمباني التي منحتها المملكة إلى مؤسسات المجتمع المدني كي تقيم عليها مبانيها الإدارية ومشروعاتها قد بلغت أكثر من 120 مليون دينار.
    211. En conséquence, le Ministère du développement social a adopté l'arrêté n° 12 de 1999 relatif aux conditions et aux procédures d'autorisation de la création des garderies, étant précisé que le nombre de garderies enregistrées auprès du Ministère du développement social a atteint 50 en 2007, réparties sur l'ensemble des gouvernorats du Royaume. UN 211- وبناءً عليه أصدرت وزارة التنمية الاجتماعية قرار رقم 12 لسنة 1999 بشأن شروط وإجراءات الترخيص بإنشاء دور الحضانة ويبلغ عدد الحضانات المسجلة بوزارة التنمية الاجتماعية لعام 2007، 50 حضانة موزعة على جميع محافظات المملكة ويقوم القسم المختص بوزارة التنمية الاجتماعية بجملة من المهام منها:
    68. Sans préjudice de ce qui précède, le Sultanat d'Oman s'emploie à assurer la réadaptation des femmes victimes de la prostitution ou en conflit avec la loi, par l'intermédiaire de services spécialisés du Ministère du développement social (Service d'orientation et de conseils aux familles) agissant en collaboration avec la police royale omanaise, qui contribue à la réinsertion et la réadaptation sociale des femmes concernées. UN 68- دون الإخلال بما جاء أعلاه، تبذل السلطنة جهودا علاجية في عملية إعادة التأهيل للنساء ضحايا مشاكل البغاء أو من هم في مشاكل مع القانون وذلك من خلال دوائر مختصة بوزارة التنمية الاجتماعية (دائرة الإرشاد الاستشارات الأسرية) وبالتعاون مع شرطة عمان السلطانية والتي تعمل على إعادة دمجهن في المجتمع ومساعدتهن على التكيف الاجتماعي.
    Le Système national de formation en matière de parité est un organisme rattaché au Ministère du développement social. UN 43 - النظام الوطني للتدريب الجنساني هو وكالة ملحقة بوزارة التنمية الاجتماعية.
    Les intervenants ci-après ont fait des exposés: Mme Mónica Roqué, Directrice des politiques nationales relatives aux personnes âgées au Ministère du développement social, (Argentine); M. Andrew Byrnes, professeur de droit à l'Université de la Nouvelle-Galles du Sud (Australie); M. David Obot, Président de Reach the Aged Association (Ouganda); et Mme Sooyoun Han, membre fondatrice de Care Rights (République de Corée). UN وقدم المشاركون في حلقة النقاش التالية أسماؤهم عروضا: مونيكا روكيه، مديرة السياسات الوطنية بشأن كبار السن بوزارة التنمية الاجتماعية في الأرجنتين، وأندرو بايرنز، أستاذ القانون بجامعة نيو ساوث ويلز في أستراليا، وديفيد أوبوت، رئيس الرابطة الأوغندية لمساعدة كبار السن؛ وسويون هان، العضو المؤسس لمنظمة حقوق الرعاية في جمهورية كوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more