Tu peux survivre. Retourne à la maison. Arrange les choses. | Open Subtitles | بوسعكَ النجاة والعودة للديار، أصلح حالكَ، وصوّب أخطائي. |
Tu peux survivre. Rentre à la maison. Arrange les choses. | Open Subtitles | بوسعكَ النجاة والعودة للديار، أصلح حالكَ، وصوّب أخطائي. |
Ce n'est pas sur les plans, mais vous pouvez la voir sur cette carte. | Open Subtitles | ليست مدوّنة في أيّ رسم تخطيطيّ، لكنّكَ بوسعكَ إيجادها بهذه الخريطة. |
Je ne sais pas où tu es, putain, ou pourquoi tu crois pouvoir fuir le FBI, mais tu ferais mieux de revenir avant... | Open Subtitles | لا أعرف مكانكَ أو لماذا تعتقد أنّ بوسعكَ الفرار من المباحث ولكن يجدر بكَ أن تعود إلى هنا |
J'imagine que tu pourrais dire ça au juge. | Open Subtitles | حسنٌ , أعتقدُ بأن بوسعكَ إخبار القاضي بذلك. |
Quelle est la véritable raison de ta venue ? On aurait pu parler au téléphone. | Open Subtitles | والآن، أخبرني بالسبب الحقيقيّ لمجيئكَ، كان بوسعكَ أن تتّصل للسؤال عن الندبة |
Si tu le pouvais, tu ne serais pas là à demander si Tu peux revenir. | Open Subtitles | ولو كانَ بوسعكَ فِعلُ ذلك، لكنت لستَ هنا طالبًا الرجوع. |
Je me demandais si vous pouviez jeter un œil sur une photo pour moi. | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إن كان بوسعكَ مطالعة صورة من أجلي |
Je cherche quelqu'un. J'espérais que vous pourriez m'aider. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شخص, و أتسآئل إنْ كان بوسعكَ مساعدتي |
Tu peux rester, si tu veux... | Open Subtitles | بوسعكَ البقاء إذا أردت و لكنّني مضطرّة للمغادرة |
Tu peux te mentir à toi-même autant que tu veux, mais je ne te laisserai pas me raconter des conneries. | Open Subtitles | بوسعكَ الكذب على نفسك طالما ماأردت، لكنني لن أدعكَ تعبثُ معي. |
Tu peux lui épargner un tas de remords, et pour toi d'autre blessure. | Open Subtitles | بوسعكَ أن توفر عليه الكثيرَ من الندم، وتوفر على نفسك أيّ ضعفٍ أكثر. |
Regarde si Tu peux trouver du bois pour le feu. | Open Subtitles | أُنظر إن كان بوسعكَ العثور على بعض الأخشاب لنوقد ناراً |
Si vous arrivez à convaincre le reste d'entre eux, parfait, mais si vous ne pouvez pas ? | Open Subtitles | إنْ كان بوسعكَ إقناع الباقين ليتطوعوا فهذا عظيم, لكن ماذا لو لمْ تستطع ؟ |
Qu'est-ce qui vous fait croire que vous pouvez me faire confiance ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكَ متأكّداً من إنّ بوسعكَ أنْ تثق بي ؟ |
Maintenant, vous pensez pouvoir régler ça ou vous voulez que je demande de l'aide ? | Open Subtitles | الآن ، أتعتقدُ بأن بوسعكَ مُعالجةُ هذا الأمر أو تحتاجُ مني أن أطلب مساعدةً من أحد؟ |
Comment êtes-vous certain de pouvoir me faire confiance ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكَ متأكّداً من إنّ بوسعكَ أنْ تثق بي ؟ |
Et peut être que tu pourrais essayer de ne pas être un connard. | Open Subtitles | أجل, وربما بوسعكَ أن تحاول .ألّا تكونَ أحمقًا |
Tu pourrais passer par le pressing en rentrant ? | Open Subtitles | هل بوسعكَ التوقف عند مركز الغسيل الجاف في طريقك للعودة ؟ |
Vous n'auriez rien pu faire, mais je savais que quelqu'un allait venir m'aider. | Open Subtitles | ، لم يكن بوسعكَ فعل شيء . لكن، علمت أنّ شخصاً قادماً لمساعدتيّ |
Tu as fait tout ce que tu pouvais. C'est entre les mains des Dieux | Open Subtitles | لقدْ فعلتَ جلّ ما بوسعكَ, الأمر بأيدي الآلهة الآن |
Non, mais si vous pouviez me confirmer ce que ma source a dit, je pourrais vous sortir d'ici. | Open Subtitles | كلاّ ، ولكن إذا ما كان بوسعكَ أن تؤكد ما أخبرني به مصدري بوسعكَ أن أخرجكَ من هنا |
Vous pourriez la décrire à un dessinateur de portraits-robots ? | Open Subtitles | حسنًا، إن جلست مع رسام، أتظن أن بوسعكَ تذكر ملامحها؟ |
Tu pourras la voir après notre discussion. | Open Subtitles | بوسعكَ أنْ تراها بعد أن نتكلم أنا و إيّاكَ قليلاً |