"بوسعك أن" - Translation from Arabic to French

    • Vous pouvez
        
    • Tu peux
        
    • pu
        
    • Tu pourrais
        
    • peux me
        
    • tu pouvais
        
    • peux faire
        
    • pouvez me
        
    Vous pouvez les prendre en frais, mais c'est un casino. Open Subtitles بوسعك أن تأخذ 50 ألف دولار كلها مقابلخدمتيمقدماً..
    Vous pouvez les prendre en frais, mais c'est un casino. Open Subtitles بوسعك أن تأخذ 50 ألف دولار كلها مقابلخدمتيمقدماً..
    Tu peux dormir, tu sais. On te jettera pas à l'eau. Open Subtitles لعلمك، بوسعك أن تنام، لن نلقي بك عن المتن.
    Tu peux vivre avec une. On t'en a donné deux. Open Subtitles بوسعك أن تعيش بدونها، ولهذا السبب خلقت باثنتين
    Et tu aurais pu l'écrire en dessous de ça. Open Subtitles و كان بوسعك أن تكتب فحسب عنصر مختلف من تحتها.
    Et tu pensais que Tu pourrais me payer pour être loin de ma propre fille ? Open Subtitles وخِلْتَ أن بوسعك أن تدفع لي كي أبتعد عن ابنتي الوحيدة؟
    Tu peux me dire ce qui se passe ici. Open Subtitles جيد. إذًا ربما بوسعك أن تخبرني ماذا يحدث
    Si tu pouvais me rendre l'argent que tu me dois, ce serait génial. Open Subtitles أراك لاحقاً، يا صاح، إن كان بوسعك أن تعطيني المال الذي تدينه إليّ،
    Dis-moi ce que Tu peux faire. Open Subtitles إنه من فتانا، وأخبرني ماذا بوسعك أن تفعل
    Je peux vous parler et Vous pouvez me parler. Vous pouvez me répondre. Open Subtitles بوسعنا محاورة أحدنا الآخر، بوسعك أن تجيب عن أسئلتي.
    Vous pouvez m'aider dans la chasse des sorcières qui ont fait ça. Open Subtitles بوسعك أن تساعدني في أصطياد الساحرات اللاتي فعلن هذا الأمر.
    On doit se cacher quelques heures. Vous pouvez nous aider ? Open Subtitles لذا سنحتاج بضع ساعات للتواري، فهل بوسعك أن تساعد حيال ذلك؟
    Je pourrais vous donner une fellation ou Vous pouvez simplement me baiser. Open Subtitles بوسعي أن أمنحك الجنس الفموي. أو بوسعك أن تضاجعني.
    Je pourrais être au Sud avant qu'elle explose. Où Vous pouvez me faire une offre. Open Subtitles بمقدوري أن أتجه جنوباً قبل أن تنفجر هذه القنبلة أو بوسعك أن تقدم ليّ عرضاً.
    Tu m'as montré que Tu peux être une personne très agréable. Open Subtitles لقد أظهرت لي أن بوسعك أن تكون لطيفاً جداً
    Si Tu peux me jeter comme ça, Tu peux ouvrir cette porte. Open Subtitles إن كان بوسعك أن تلقيني عبر الغرفة، فيمكنك إذاً فتح ذلك الباب.
    Tu peux rentrer chez toi avec ton ourson. Open Subtitles ليس بوسعك أن تذهبينَّ إلى بيتكِ، من دون دميتكَ الدب
    Tout ce que j'ai fait c'est aimer ton ami. Tu aurais pu être heureux pour nous. Open Subtitles لم أفعل سوى أنّي أحببت صديقك كان بوسعك أن تسعد من أجلنا
    Tu pourrais regarder devant pendant que tu conduis l'oiseau ? Open Subtitles هل بوسعك أن تخبرني كيفية توجيه طائر أثناء الطيران؟
    "ça me rendrait heureux si tu pouvais me sucer." Très classe. Open Subtitles لكن ربما بوسعك أن تبهجني ببعض من الجنس الفموي".
    Ce que Tu peux faire c'est me dire ce que tu as avec les sorcières Open Subtitles بوسعك أن تخبرني بالشيء الذي تطيّع به السّاحرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more