"بوسعى" - Translation from Arabic to French

    • mon mieux
        
    • je peux
        
    • mon possible
        
    • j'ai pu
        
    • peux faire
        
    • je pouvais
        
    J'ai fait de mon mieux. Vous savez, je... je prends ma lampe de poche à la minute où je rentre du travail. Open Subtitles حسناً , فعلتَ ما بوسعى ، أتعلم, آخذ معى مِصباحى بالدقيقة التى ينتهى بها عملى ذاهباً إلى البيت.
    Et je ferai de mon mieux pour vous indiquer le chemin. Open Subtitles وسأفعل ما بوسعى لأخبرك كيف تتوصلين للمقبرة
    En dépit des apparences je fais de mon mieux pour Bob. Open Subtitles أنا أعرف كيف ترون هذا ولكن أفعل كل ما بوسعى من أجل بوب
    J'arrêterai que quand j'aurai fait tout ce que je peux faire. Open Subtitles ولن أستريح الا بتقديم كل شئ بوسعى تقديمه
    Ces bugs... Je ne sais pas si je peux réparer ce que tu as fait. Open Subtitles تلك الأخطاء , لا اعلم ان كان بوسعى اصلاح ما فعلته
    Je vais faire tout mon possible pour que tu récupères ton fils. Open Subtitles سأفعل كًل ما بوسعى حتى تستعيدى ابنك مجدداً
    Tu vas la pulvériser. J'ai fait tout ce que j'ai pu, maintenant, c'est ton tour. Open Subtitles سحقتيها بقوة، لقد فعلت ما بوسعى والامر متروك لكِ الآن
    Relaxe. Je venais voir si je pouvais aider. Open Subtitles اهدأ، أنا أرى فقط إن كان بوسعى تقديم مساعدة ما
    Je ferais de mon mieux pour que tu y travailles, et tu seras super. Open Subtitles سابذل ما بوسعى لاُدخلك وانتى سوف تبلين حسناً
    Je fais de mon mieux et ce mec... il reste là sans rien faire ! Open Subtitles أنا أقف هنا و أفعل كل ما بوسعى و هذا الأحمق يقف هناك؟
    J'essaye toujours de faire de mon mieux pour mon pays. Open Subtitles مازلت أحاول أن أفعل ما بوسعى من أجل بلادى
    Quoi que vous m'entendiez lui dire, je fais de mon mieux pour qu'il vive. Open Subtitles لا يهم ما تسمعينى أقول لابنك أريدك ان تعرفى أننى أفعل ما بوسعى لاحضار ابنك على قيد الحياة
    - Prends bien soin de papa. - Je ferai de mon mieux. Open Subtitles ـ إعتنى بهذا الرجل العجوز ـ سأفعل ما بوسعى
    Je ferai tout ce que je peux pour la protéger, tu comprends ? Open Subtitles سأفعل كل شىء بوسعى لحمايتها أتفهمنى؟ كل شىء
    Je fais ce que je peux. Parfois, je suis fort. Open Subtitles سأفعل ما بوسعى أنا قوى ما دمت متماسك
    Qu'est-ce que je peux te dire de plus? Open Subtitles ما الذى بوسعى أن أقوله لك وأنت لا تعلمه؟
    Je fais ce que je peux, ici, au niveau le plus bas du village. Open Subtitles أنا أفعل كل ما بوسعى هنا على مستوى القاعدة
    J'ai fait tout mon possible pour te protéger de ce criminel que tu as invité dans notre lit. Open Subtitles أعرف أنّ فعلت كلّ ما بوسعى .. كي أحميكِ من هذا .. المجرم المحترف بينما أنتِ تركتيه يزحف إلى سريرنا
    J'ai fait ce que j'ai pu. Ça n'a pas marché. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعى, ولكنه لم ينجُ
    Je suis morte de honte. Si je peux faire quoi que ce soit... Open Subtitles أشعر بالسوء , و بالإهانة لو كان بوسعى أى شيء
    Je pensais que je pouvais être meilleur, mais je ne peux pas. Je ne peux pas. Open Subtitles لقد أعتقدت أن بوسعى أن، أكون أفضل ولكن أنا لا أستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more