Rapporteuse spéciale sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la non-discrimination dans ce domaine | UN | المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق بوصفه عنصراً من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق |
30. Le HCDH continue d'appuyer les travaux entrepris par M. Miloon Kothari, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant. | UN | 30- ومازالت المفوضية تدعم عمل السيد ميلون كوثاري، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالسكن اللائق بوصفه عنصراً من عناصر الحق في مستوى معيشي لائق. |
Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant/Droit à l'éducation/Droits de l'homme et sociétés transnationales et autres entreprises/Promotion et protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste | UN | السكن اللائق بوصفه عنصراً من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب/الحق في التعليم/حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال/تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق |
544. Le 22 mai 2001, le Comité s'est entretenu avec M. Miloon Kothari, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à un logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant. | UN | 544- وفي 22 أيار/مايو 2001 اجتمعت اللجنة إلى السيد ميلون كوثري، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالسكن الملائم بوصفه عنصراً من عناصر الحق في مستوى معيشي ملائم. |
La croissance économique fondée sur le respect des droits étant un élément constitutif du processus de développement qui joue un rôle crucial dans la réalisation progressive des droits de l'homme, il est logique et naturel de la considérer comme un élément du vecteur du droit au développement. | UN | ولمّا كان النمو الاقتصادي القائم على الحقوق من مقومات عملية التنمية الحيوية للإعمال التدريجي لحقوق الإنسان، فمن المنطقي والطبيعي إدراجه بوصفه عنصراً من عناصر القوة الموجهة للحق في التنمية. |
à disposition pour faciliter les missions Le Rapporteur spécial sur le logement convenable a remercié le Cambodge et s'est félicité de sa disposition à accorder davantage d'attention au logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie décent. | UN | أعرب المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق عن شكره لكمبوديا، مرحِّباً باستعدادها لإيلاء مزيد من الاهتمام لمسألة السكن اللائق بوصفه عنصراً من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب(45). |
195. À la 20e séance, le 12 mars 2008, le Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, Miloon Kothari, a présenté son rapport (A/HRC/7/16 et Add.1 à 4). | UN | 195- في الجلسة 20، المعقودة في 12 آذار/مارس 2008، عرض المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق بوصفه عنصراً من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، ميلون كوثاري، تقريره (الوثيقة A/HRC/7/16 وAdd.1-4). |
Le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant/Droit à l'éducation/Droits de l'homme et sociétés transnationales et autres entreprises/ Promotion et protection des droits de l'homme et | UN | السكن اللائق بوصفه عنصراً من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب/الحق في التعليم/حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال/تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب 72 -78 35 |
24. Le HCDH appuie les travaux entrepris par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, M. Miloon Kothari, en application de la résolution 2003/22 de la Commission sur l'égalité des femmes en matière de propriété, d'accès et de contrôle fonciers et l'égalité du droit à la propriété et à un logement convenable. | UN | 24- ومازالت المفوضية تدعم عمل السيد ميلون كوثاري، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالسكن اللائق بوصفه عنصراً من عناصر الحق في مستوى معيشي لائق، وذلك بموجب قرار اللجنة المتعلق بتساوي المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها وتساويها مع الرجل في حقوق التملك والسكن اللائق |
3. Dans le présent rapport, le Rapporteur spécial a choisi de se consacrer en particulier à l'une des questions prioritaires concernant le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, à savoir les expulsions forcées, dont la Commission a reconnu, dans sa résolution 1993/77, qu'elles constituaient des violations graves des droits de l'homme, en particulier du droit à un logement convenable. | UN | 3- وقد اختار المقرر الخاص في التقرير الحالي أن يكون محور تركيزه واحدة من القضايا ذات الأولوية المتصلة بالسكن اللائق بوصفه عنصراً من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، وهي عمليات الإخلاء القسري، التي أكدت اللجنة في قرارها 1993/77 أنها تشكل انتهاكاً جسيماً لحقوق الإنسان، ولا سيما للحق في السكن اللائق. |
Au cours de la dernière conférence au sommet de la Réunion Asie-Europe, la Présidente des Philippines, Mme Gloria Macapagal-Arroyo, a appuyé fermement la proposition indonésienne et britannique pour un dialogue interreligieux afin d'aider à prévenir le terrorisme et à promouvoir la compréhension des autres religions en tant qu'élément du dialogue entre les civilisations et les cultures. | UN | وخلال أحدث مؤتمر قمة للاجتماع الأسيوي الأوروبي، أعربت رئيسة الفلبين، غلوريا ماكاباغال - أرويو، عن دعمها القوي للاقتراح الإندونيسي والبريطاني بإقامة حوار بين الأديان للمساعدة على منع الإرهاب وتعزيز الفهم الديني بوصفه عنصراً من عناصر الحوار بين الحضارات والثقافات. |
106. À la 13e séance, le 9 mars 2009, la Rapporteuse spéciale sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la non-discrimination dans ce domaine, Mme Raquel Rolnik, a présenté ses rapports (A/HRC/10/7 et Add.1 à 4). | UN | 106- في الجلسة 13، المعقودة في 9 آذار/مارس 2009، قدمت السيدة راكيل رولنيك، المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق بوصفه عنصراً من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، تقاريرها (A/HRC/10/7 وAdd.1-4). |
72. À la 13e séance, le 25 septembre 2006, M. Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, a présenté ses rapports (E/CN.4/2006/41 et Add.1 à 3 et E/CN.4/2006/118). | UN | 72- في الجلسة 13، المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر 2006، قدّم السيد ميلون كوثاري، المقرر الخاص بشأن السكن اللائق بوصفه عنصراً من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، تقريره (E/CN.4/2006/41 وAdd.1-3 وE/CN.4/2006/118). |
Pour des raisons qui seront examinées plus loin, le principe de non-discrimination est conçu par la Commission non seulement comme un élément du projet d'article 6, mais aussi comme un principe autonome de réaction aux catastrophes. | UN | وللأسباب التي ستعالج أدناه، تناولت اللجنة مبدأ عدم التمييز ليس بوصفه عنصراً من عناصر مشروع المادة 6 فحسب ولكن بوصفه مبدأ منفصلاً للاستجابة للكوارث أيضاً. |