"بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي" - Translation from Arabic to French

    • autonome de Bougainville
        
    La Division a d'abord été située dans le Département du développement des collectivités locales du Gouvernement autonome de Bougainville. UN وكانت الشعبة كائنة من قبل في وزارة التنمية المجتمعية في حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Plan définit les perspectives et les objectifs du Gouvernement autonome de Bougainville concernant le développement et la fourniture de services d'éducation pour les 10 années à venir. UN وتعرض الخطة رؤية وأهداف حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي فيما يتعلق بالتنمية وتوفير التعليم في العقد القادم.
    Dans le même temps, le Gouvernement autonome de Bougainville cible les secteurs de la pêche et de la foresterie comme sources possibles de revenu pour la région. UN وفي الوقت ذاته تعتبر حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي قطاعات مصائد الأسماك والغابات مصادر محتملة للدخل في المنطقة.
    Les dispositions relatives à un gouvernement autonome de Bougainville prévoiront : UN 4 - يهدف ترتيب إنشاء حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي إلى ما يلي:
    Partie B - Région autonome de Bougainville UN الجزء باء - منطقة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي
    En raison de huit longues années de conflit et du fait que le Gouvernement autonome de Bougainville vient seulement d'être mis en place, on manque de données et d'information spécifiques. UN ونظرا إلى الصراع الذي دام ثمانية أعوام وإلى أن حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي لا تزال في بداياتها، فإن هناك نقصا في بيانات ومعلومات معينة.
    Les élections en vue de la formation d'un gouvernement autonome de Bougainville ont eu lieu en mai et juin 2005. UN وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه 2005 أحريت انتخابات لتشكيل حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Troisième partie - Le Gouvernement autonome de Bougainville UN 18 - الجزء الثالث - حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي
    Le Gouvernement autonome de Bougainville a créé, au sein de l'Administration de Bougainville, une division des affaires des anciens combattants qui est chargée d'administrer le rétablissement et la réintégration des collectivités touchées par le conflit civil qu'a connu la région. UN أنشأت حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي شعبة ' شؤون المحاربين القدماء` داخل إدارة بوغانفيل، المسؤولة عن إدارة عملية تأهيل وإعادة إدماج المجتمعات المحلية التي تضررت أثناء الصراع المدني في المنطقة.
    Le but de l'audit était d'évaluer la situation de Bougainville au regard de la paix et du conflit et de fournir des conseils en matière de politique et de programmes au Gouvernement autonome de Bougainville pour le renforcement de la paix. UN وكان الغرض من المراجعة هو تقييم حالة السلام والنـزاع في بوغانفيل، وتقديم النصح بشأن السياسات والبرامج إلى حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تدعيم عملية السلام.
    Les dispositions relatives à un gouvernement autonome de Bougainville seront prévues dans le cadre de la Constitution de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, y compris tout amendement s'y rapportant, et comprendront les dispositions suivantes : UN 5 - توضع ترتيبات إقامة حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي في إطار دستور بابوا غينيا الجديدة، بما في ذلك أي تعديل للدستور، وتنص على الأمور التالية:
    Cette mise à jour du rapport sur l'état de la mise en oeuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) en Papouasie-Nouvelle-Guinée et dans sa Région autonome de Bougainville fait suite à l'examen et à l'évaluation que le Comité de la CEDAW a faits de l'ensemble Rapport initial, Premier, Deuxième, Troisième et Quatrième rapport périodiques du pays. UN يتبع هذا التقرير المستكمل عن حالة تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في بابوا غينيا الجديدة ومنطقة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لها دراسة وتقييم اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لتقرير البلد المجمع البدئي والأول والثاني والثالث والرابع للاتفاقية.
    L'application de cette politique a déjà commencé dans les provinces ci-après : Morobe, Madang, East Sepik, Western Highlands, Southern Islands, Enga, Manus, East New Britain, West New Britain, New Ireland, Milne Bay et dans la région autonome de Bougainville. UN وبدأ بالفعل تنفيذ هذه السياسة في المقاطعات التالية في البلد: موروبي ومادانغ وشرق سيبيك والمرتفعات الغربية والمرتفعات الجنوبية وإنغا ومانوس وشرق بريطانيا الجديدة وغرب بريطانيا الجديدة وأيرلندا الجديدة ومقاطعة خليج ميلني ومنطقة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Systèmes de microfinances - il s'agit de systèmes de microfinances mis en place au niveau des communautés par le Gouvernement de la Région autonome de Bougainville UN :: ترتيبات للتمويل الصغير/البالغ الصغر - وهي ترتيبات على المستوى الشعبي للتمويل البالغ الصغر قدمتها حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي
    Ceci est le premier rapport : il couvre le rapport initial, le premier, le deuxième, le troisième et le quatrième rapport périodique relatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes du Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et de la Région autonome de Bougainville. UN وهذا هو التقرير الأول الذي يغطي التقارير الدورية البدئي والأول والثاني والثالث والرابع لحكومة بابوا غينيا الجديدة ومنطقة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    La Constitution donne au Gouvernement autonome de Bougainville le pouvoir de mettre en place un gouvernement régional pour chacune des régions ci-après : North Region, Central Region et South Region, et peut par la suite diviser le niveau de gouvernement régional entre d'autres régions. UN ويخوّل الدستور حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي سلطة وضع مستوى لحكومة إقليمية لمناطق بوغانفيل التالية: المنطقة الشمالية؛ المنطقة الوسطى؛ المنطقة الجنوبية، ويمكنها بعد ذلك تقسيم مستوى الحكومة الإقليمية إلى مناطق أخرى.
    Le Conseil demande instamment à ceux qui n'ont pas pris part aux élections d'en respecter le résultat et de prêter sans tarder leur concours au Gouvernement autonome de Bougainville pour l'aider à consolider la paix. UN " يحث المجلس أولئك الذين لم يشاركوا في العملية الانتخابية على احترام نتيجة الانتخابات وإعلان تأييدهم دون إبطاء لحكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي في ما تبذله من جهود لبناء السلام.
    Un financement préparatoire a été approuvé en octobre pour aider le Gouvernement autonome de Bougainville et ses partenaires à entreprendre une analyse de la paix et du développement en partenariat avec Interpeace. UN وتمت الموافقة في تشرين الأول/أكتوبر على تمويل تحضيري لمساعدة حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي والشركاء على إجراء دراسة تحليلية للسلام والتنمية في شراكة مع التحالف الدولي لبناء السلام.
    Les premières élections générales présidentielle et législative de la Région autonome de Bougainville, tenues du 20 mai au 15 juin 2005, ont ainsi conduit à l'arrivée au pouvoir du premier Gouvernement autonome de Bougainville. UN ونتيجة لذلك، أدت أول انتخابات عامة لانتخاب رئيس وأعضاء مجلس نواب منطقة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي التي نظمت من 20 أيار/مايو إلى 15 حزيران/يونيه 2005 إلى إنشاء أول حكومة لبوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Il était prévu qu'un référendum sur le futur statut politique de Bougainville soit organisé dans les quinze années suivant l'instauration du Gouvernement autonome de Bougainville. UN ومن المقرر إجراء استفتاء في غضون 15 عاماً من إنشاء حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي بشأن الوضع السياسي المستقبلي لبوغانفيل(114).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more