"بوكاري" - Translation from Arabic to French

    • Bockarie
        
    • trouvait
        
    • trouverait
        
    Par contre, des informations étaient disponibles au sujet des anciens domiciles de Foday Sankoh et de Sam Bockarie à Monrovia. UN إلا أن معلومات توافرت عن الأمكنة التي لجأ إليها سابقا فوداي سانكوه وسام بوكاري في منروفيا.
    La fidélité que cette unité continuerait de vouer à Sam Bockarie lui vaudrait de toujours bénéficier du soutien du Libéria. UN ويقال إن إخلاص هذه الوحدة المستمر لسام بوكاري هو ضمان الأخير لاستمرار الرعاية الليبرية له.
    Bockarie ne semble toutefois pas être au Libéria. UN ولا يعتقد على أية حال أن بوكاري مقيم في ليبريا.
    :: Le noyau dur du RUF aurait été intégré à l'Unité antiterroriste du Libéria, et la fidélité que cette unité continuerait de vouer à Sam Bockarie lui vaudrait de toujours bénéficier du soutien du Libéria; UN :: أن العناصر الأساسية من الجبهة المتحدة الثورية أُدمجت في وحدة مكافحة الإرهاب في ليبريا. وأن إخلاص هذه الوحدة المستمر لسام بوكاري هو ضمان هذا الأخير لاستمرار الرعاية الليبرية له؛
    Le Groupe d'experts signale que, selon les informations, Sam Bockarie ne résiderait pas au Libéria, son épouse indiquant, pour sa part, qu'elle ne l'a pas vu depuis au moins six mois. UN ويفيد الفريق بأنه لا يُعتقد أن سام بوكاري مقيم في ليبريا وأن زوجته تؤكد أنها لم تره منذ ستة أشهر على الأقل.
    En outre, le manque d'informations sur le lieu où il se trouve ne signifie pas que Sam Bockarie ne bénéficie plus du soutien du Gouvernement libérien. UN وفضلا عن ذلك، فإن عدم توافر معلومات عن مكان وجود سام بوكاري لا يعني أنه لم يعد يتمتع برعاية الحكومة الليبرية.
    Il est généralement admis que Sam Bockarie n'a pas été vu en public et qu'on n'a pas entendu parler de lui depuis que le Gouvernement a annoncé qu'il avait quitté le pays; UN وثمة اتفاق عام على أن السيد سام بوكاري لم يظهر في أي مكان عام، ولم ترد منه أخبار منذ أن أعلنت الحكومة أنه غادر البلد؛
    Pendant la période où Foday Sankoh était incarcéré au Nigéria, Sam Bockarie dirigeait de facto le RUF en Sierra Leone. UN بينما كان فوداي سنكوه مسجونا في نيجيريا، تولى سام بوكاري الرئاسة الفعلية للجبهة المتحدة الثورية في سيراليون.
    Il a envoyé à Foday Sankoh une lettre postée du Libéria, dans laquelle il l'avertissait qu'on ne pouvait pas faire confiance à Sam Bockarie et que la vie de Sankoh était en danger. UN وكتب إلى فوداي سنكوه من ليبريا، يحذره من أنه لا يمكن الثقة في سام بوكاري وأن حياة سنكوه معرضة للخطر.
    Il prétendait également que Bockarie et ses hommes avaient dilapidé des fonds provenant de la vente de diamants et que Bockarie avait acheté des villas au Libéria et en France. UN وزعم أيضا أن بوكاري ورجاله جمعوا الأموال من مبيعات الماس، وأن بوكاري اشترى منزلا في كلا من ليبريا وفرنسا.
    Peu de temps après, un affrontement militaire s'est produit entre les forces dévouées à Foday Sankoh et celles dévouées à Sam Bockarie. UN وعقب ذلك مباشرة، وقعت مواجهة عسكرية بين القوات الموالية لفوداي سنكوه وتلك الموالية لسام بوكاري.
    Sam Bockarie s'est ultérieurement exilé au Libéria et est resté dans l'entourage du Président Charles Taylor depuis lors. UN وتوجه سام بوكاري في وقت لاحق إلى المنفى في ليبريا، وبقى على صلة وثيقة بالرئيس تشارلز تيلور منذ ذلك الحين.
    La Commission a répondu qu'il appartenait au Gouvernement libérien de contrôler le départ de Bockarie. UN وردت اللجنة بأن حكومة ليبريا ستكون مسؤولة عن مغادرة بوكاري.
    Le Libéria a prétendu qu'il avait expulsé Sam Bockarie de son territoire, mais n'a pas pu préciser quand et à quel endroit. UN وزعمت ليبريا أنها طردت سام بوكاري من أراضيها، ولكنها لم تذكر متى تم ذلك ومن أي مكان.
    Selon les informations recueillies par le Groupe d'experts, Bockarie a utilisé plusieurs noms d'emprunt pour ses déplacements, notamment Sam Ben Johnson, Michele Samba et Michel Toure. UN وسافر بوكاري بأسماء مختلفة. وأبلغ الفريق أنه استخدم اسم سام بن جونسون، وميشيل سامبا، وميشيل تور.
    Peu après, le Gouvernement sierra-léonais a adressé au Président Taylor une lettre demandant l'extradition de M. Bockarie. UN وبعد فترة وجيزة، بعثت حكومة سيراليون برسالة إلى الرئيس تايلور تلتمس فيها تسليم بوكاري.
    Peu après, le Gouvernement sierra-léonais a écrit au Président Taylor pour demander l'extradition de Bockarie et d'autres chefs du RUF. UN وبعثت حكومة سيراليون بُعيد ذلك برسالة إلى الرئيس تايلور تطلب منه تسليم بوكاري وكوادر آخرين من الجبهة.
    Toutefois, le Gouvernement libérien a annoncé le 7 février que Bockarie avait quitté le Libéria et que le bureau de liaison du RUF à Monrovia avait été fermé. UN 16 - بيد أن حكومة ليبريا أعلنت في 7 شباط/فبراير أن بوكاري غادر ليبريا وأن مكتب الاتصال التابع للجبهة في منروفيا أغلق.
    La destination de Bockarie n'a pas été précisée et l'on ne sait toujours pas où il se trouve. UN ولم يُكشف عن وجهة بوكاري وما زال مكان وجوده مجهولا.
    Sesay a démenti ces informations et a déclaré que Bockarie avait été expulsé du RUF et qu'il serait arrêté s'il se montrait dans tout territoire tenu par celui-ci. UN فنفى سيساي صحة هذه التقارير وأفاد أن بوكاري طُرد من الجبهة وسيجرى توقيفه لدى ظهوره في أي منطقة تخضع لسيطرة الجبهة.
    Le Gouvernement libérien a encore une fois déclaré tout ignorer de l'endroit où se trouvait M. Bockarie. UN ومرة أخرى أنكرت حكومة ليبريا أية معرفة بمكان وجود السيد بوكاري.
    Le Gouvernement libérien continue d'affirmer au Groupe d'experts qu'il n'a aucune connaissance du lieu où se trouverait Sam Bockarie. UN 52 - ولا تزال حكومة ليبريا تُنكر للفريق معرفة أي شيء عن مكان وجود سام بوكاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more