"بولتن" - Translation from Arabic to French

    • Bolton
        
    • BoIton
        
    Toutefois je ne ferai pas autant référence que lui à M. Bolton. UN ولن أشير إلى بولتن بالقدر الذي أشار إليه.
    Tu sais, quand Michael Bolton m'a fécondée, il a demandé l'aide de son vieil ami Kenny G, qui s'est tenu au pied de notre lit et nous a fait une sérénade avec son saxophone pendant que Michael utilisait chaque centimètre de ses puissantes Open Subtitles أتعلم عندما مايكل بولتن قام بتخصيبي طلب معروفاً من صديقه القديم كيني جي الذي وقف عند مؤخرة السرير وعزف الساكسفون
    Par exemple, que le chanteur Michael Bolton est le père de votre enfant. Open Subtitles على سبيل المثال بأن المغني مايكل بولتن هو والد طفلك
    Je dois admettre que je ne peux pas prouver que Michael Bolton est le père de mon enfant. Open Subtitles سأعترف بأنه لايمكنني تأكيد بأن مايكل بولتن هو والد طفلي
    Les inscriptions pour Ies nouvelles activités se feront dans Ie hall, M. BoIton. Open Subtitles سيد بولتن, تفحص الأوراق الموقعة في غرفة الانتظار من أجل نشاطات جديدة
    Et si c'est vous qui la mettez dans la voiture... devant les caméras de télévision, Bolton, attention, elle peut avoir une aiguille dans les cheveux. Open Subtitles فسوف تتصدر امام كاميرا التصوير الاخبارية ايها الضابط بولتن ولكن لا تدفع رأسها للاسفل فهى تفضل دائما وضع الابر في شعرها
    Dans quelques heures, une tentative sera faite pour démettre le Président Bolton de son poste. Open Subtitles بعد عدة ساعات سيكون هناك محاولة لإزالة الرئيسة بولتن
    "Ryan et Sharpay Evans, gabriella Montez et Troy Bolton." Open Subtitles ريان و شاربي إيفان جبريلا مونتز و تروي بولتن
    Bonsoir, Mme Montez, je m'appelle Troy Bolton. Open Subtitles مرحباً آنسة مونتز.أنا تروي بولتن أوه, تروي
    La Fédération de Russie a pris note de la déclaration faite par le SousSecrétaire d'État des États-Unis, M. John Bolton, à la Conférence du désarmement à Genève, énonçant les éléments essentiels de la politique du gouvernement de M. George W. Bush dans le domaine de la sécurité internationale et du désarmement. UN بولتن أمام مؤتمر نزع السلاح في جنيف، والتي حُددت فيها العناصر الأساسية لسياسة حكومة السيد جورج و. بوش في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح.
    Je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. John Bolton, SousSecrétaire d'État des ÉtatsUnis à la maîtrise des armements et à la sécurité internationale et je lui donne la parole. UN أود أن أرحب بالسيد جان بولتن، وكيل الخارجية الأمريكية لشؤون التحكم في التسلح والأمن الدولي، الذي سيلقي بياناً اليوم. السيد بولتن تفضل لك الكلمة.
    J'espère en revanche que l'Ambassadeur Sen citera bientôt le livre que j'ai écrit sur l'Iraq et le Conseil de sécurité et qui sera publié dans quelques mois, autant qu'il a cité celui de M. Bolton. UN وآمل أن يشير السفير سين قريبا إلى كتابي عن العراق ومجلس الأمن، الذي سينشر بعد بضعة أشهر، كإشاراته المتواترة إلى كتاب بولتن.
    Envoie le vieux Michael Bolton en enfer, veux-tu ? Open Subtitles هل لك أن تفجر إسطوانة "مايكل بولتن" إلى الجحيم - مغني -
    C'est immanquablement I'univers de Troy Bolton. Open Subtitles إنه العالم المحتوم لتروي بولتن
    Troy Bolton, c'est un aspect de I'èvoIution. Open Subtitles تروي بولتن يمثل جانب من الثورة
    Une force patriotique va démettre de ses fonctions le Président Bolton. Open Subtitles قوة وطنية ستقوم بخلع الرئيس بولتن
    Troy Bolton vient de m'envoyer un SMS. Open Subtitles أنت ! "دايون" "تروى بولتن" أرسل إلى رسالة
    Maintenez vos positions. On nous a donné l'ordre de nous replier, Bolton. Open Subtitles قلت كل الوحدات تتراجع الآن بولتن
    J'ai l'honneur de vous transmettre cijoint le texte du communiqué de presse publié par le Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie au sujet du discours prononcé par le SousSecrétaire d'État des États-Unis, M. John Bolton, à la Conférence du désarmement. UN بولتن أمام مؤتمر نزع السلاح أتشرف بأن أحيل طيه نصّ البيان الصحفي الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية في الاتحاد الروسي في 28 كانون الثاني/يناير 2002 فيما يتصل بالكلمة التي ألقاها وكيل وزارة الشؤون الخارجية في الولايات المتحدة السيد دجون ر.
    Bienvenue au Iycèe, MIIe Montez. M. BoIton, je vois que vous êtes impIiquè. Open Subtitles آنسة مونتز مرحباً بك في إيست هاي سأحتجز هاتفك سيد بولتن
    - Crime et châtiment, BoIton. Open Subtitles أنها تدعى الجريمة و العقاب, بولتن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more