Francis Poldark a fait don de la vieille chapelle près de Grambler. | Open Subtitles | (فرانسيس بولدارك) أهدى الكنيسة القديمة بالقرب من قرية (غرامبلر) |
Mr Poldark pour vous, Miss Elizabeth. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}. (السيّد (بولدارك) هنا ليراكِ، سيّدة (إليزابيث |
Mesdames et messieurs, quel beau jour pour la famille Poldark. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}سيّداتي وسادتي، إنّ هذا .(يومٌ فخريّ لآلِ (بولدارك |
Ces Poldark ne sont rien sans leur nom. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}إنّ آل (بولدارك) هؤلاء .لا يملكون شيئاً إلّا اسمهم |
- Toujours un bon jour pour les Poldark ? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ألا يزال يوماً طيّباً لآل (بولدارك)؟ |
Le Poldark noir, ou le clair ? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}ابن آل (بولدارك) الظّالم أم العادل؟ |
Vous êtes une honte pour le nom de Poldark. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}. (إنّك وصمة عار لاسم (بولدارك |
Ne pensez-vous pas au mariage, Capitaine Poldark ? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أتسائل لو أنّك لا تضع الزّواج بحسبانك، أيّها القائد (بولدارك)؟ |
Un nouveau Poldark ! | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}! (فرد جديد لآلِ (بولدارك |
C'est un jour de fierté pour les Poldark. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}. (إنّ هذا يومٌ فخريّ لآل (بولدارك |
Voici, l'avenir ! Geoffrey Charles Poldark, héritier du domaine de Trenwith. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،)تأمّلوا المُستقبل، (جوفري تشارلز بولدارك وريث ضيعة "ترينويث" العظيمة. |
... notre grande dynastie des Poldark continuera et... | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.. فإنّ سُلالة (بولدارك) العظيمة ستستمرّ و |
Voilà la preuve, si besoin est, que Ross Poldark est loin d'être un gentilhomme. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،دليلٌ، لو أنّنا نحتاج دليلاً على أنّ (روسّ بولدارك) ليس برجلٍ نبيل. |
Capt'aine Poldark ? Vous avez besoin de moi ? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}القائد (بولدارك)، سيّدي؟ |
Le capt'aine Poldark nous aide, mais je ne peux pas lui demander d'aider ma mère et mes sœurs. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،القائد (بولدارك) يُساعدنا فعلاً {\fnAdobe Arabic}لكنْ لا يُمكنني أنْ أطلب منه مُساعدة أمّي وشقيقاتي. |
Avoue, ma fille, quel péché il y a entre toi et Poldark. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،اعترفي، بُنيّتي {\fnAdobe Arabic}. (بأيّة خطيئة تدور بينكِ وبَين (بولدارك |
J'te laisse un jour pour mettre les choses au clair avec Poldark, puis je reviendrai pour te ramener à la maison. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،أمنحكِ يوماً أن تُنهي أموركِ مع (بولدارك) إذن وثمّ سأعود ثانيةً لأحضركِ معي للبيت. |
Du calme, Mr Poldark, ou nous vous arrêterons pour outrage au tribunal. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،)تنحّى جانباً، سيّد (بولدارك وإلّا سنُدينك بازدراء المحكمةِ. |
Ici pour célébrer, Capitaine Poldark ? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}يا للسّرور، أيّها القائد (بولدارك)؟ |
Un Poldark, vous dites? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}فرد من آل (بولدارك)، تقول؟ |