"بولندا على بيانه وعلى" - Translation from Arabic to French

    • la Pologne de sa déclaration et
        
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Pologne de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل بولندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Pologne de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل بولندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    Le PRESIDENT : Je remercie le représentant de la Pologne de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a eues à mon égard, auxquelles j'ai été particulièrement sensible venant d'un pays avec lequel la France entretient depuis toujours des liens particulièrement chaleureux. UN الرئيس: أشكر ممثل بولندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجههها لشخصي والتي كان لها في نفسي أحسن موقع، لا سيما أنها آتية من بلد كانت ولا تزال تربطه بفرنسا علاقات حارة.
    Le PRÉSIDENT : Je remercie le représentant de la Pologne de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées ainsi qu'à mon pays. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل بولندا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة، وخصوصا إلى بلدي.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Pologne de sa déclaration et des aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر ممثل بولندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant de la Pologne de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس )الكلمة بالاسبانية(: أشكر ممثل بولندا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى رئاسة المؤتمر.
    Le PRESIDENT : Je remercie le représentant de la Pologne de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a eues à mon égard. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل بولندا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى رئاسة المؤتمر.
    La PRESIDENTE : Je remercie le représentant de la Pologne de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيس )متحدثة بالفرنسية(: أشكر ممثل بولندا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة الموجهة للرئيس.
    La PRESIDENTE : Je remercie le représentant de la Pologne de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل بولندا على بيانه وعلى العبارات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Pologne de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. UN الرئيس )متحدثا بالانكليزية(: أشكر ممثل بولندا على بيانه وعلى ما وجهه الى الرئيس من عبارات لطيفة.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur de la Pologne de sa déclaration et de ses paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير بولندا على بيانه وعلى عباراته الطيبة الموجهة إلى الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more