"بوليفيانو" - Translation from Arabic to French

    • bolivianos
        
    Il était de 1 448 bolivianos pour les hommes et de 860 bolivianos pour les femmes. UN ويبلغ دخل الرجال 448 1 بوليفيانو ودخل النساء 860 بوليفيانو.
    Dans l'agriculture, le revenu moyen des hommes atteint 2 660 bolivianos contre 828 bolivianos pour les femmes. UN ففي مجال الزراعة، يبلغ متوسط دخل الرجال 660 2 بوليفيانو، بينما تتقاضى النساء ما متوسطه 828 بوليفيانو.
    Ainsi, le revenu moyen des hommes est de 1 386 bolivianos contre 784 bolivianos pour les femmes dans le secteur du commerce et de 1 535 bolivianos contre 677 bolivianos dans celui de l'hôtellerie et de la restauration. UN وفي قطاعي الفنادق والمطاعم، يبلغ متوسط دخل الرجال 535 1 بوليفيانو بينما يبلغ متوسط دخل النساء 677 بوليفيانو.
    Les hommes sont également mieux payés que les femmes dans l'enseignement (1 444 bolivianos contre 935 bolivianos); UN وبالمثل، يرتفع متوسط دخل المدرسين من الذكور عن متوسط دخل المدرسات: 444 1 بوليفيانو و935 بوليفيانو على التوالي؛
    En outre, les frais funéraires donnent lieu à une indemnité forfaitaire de 1 100 bolivianos. UN وبالاضافة الى ذلك، يقدم صندوق الحوادث مبلغا اجماليا قدره 100 1 بوليفيانو لتغطية مصاريف جنازة المشترك.
    En outre, les frais funéraires donnent lieu à une allocation forfaitaire de 1 100 bolivianos. UN وبالاضافة الى ذلك يصرف صندوق المخاطر المهنية مبلغا اجماليا قدره 100 1 بوليفيانو لتغطية مصاريف جنازة المشترك.
    Les investissements dans l'éducation se sont élevés à 15 milliards de bolivianos pour la seule année 2013. UN وبلغ مستوى الاستثمار في التعليم في عام 2013 وحده 15 مليار بوليفيانو.
    Pendant l'exercice 2011, la Trésorerie générale de la nation a déboursé 45,3 millions de bolivianos pour les trois universités autochtones. UN وفي عام 2011 أنفقت الخزانة العامة للدولة 45.3 مليون بوليفيانو على جامعات الشعوب الأصلية الثلاث.
    À l'échelon national, 565 crédits au commerce et à la production ont été accordés pour un montant total de 17,7 millions de bolivianos. UN وتم على الصعيد الوطني تقديم 565 قرضا تجاريا وإنتاجيا بما مجموعه 17.7 مليون بوليفيانو.
    Les montants décaissés à ce jour s'élèvent à 42,7 millions de bolivianos au total et ont bénéficié à 195 unités de production. UN وتصل الموارد المنفقة حتى الآن في مجموعها إلى 42.7 مليون بوليفيانو استفادت منها 195 وحدة إنتاجية.
    Des ressources d'un montant de 76 millions de bolivianos ont été transférées directement à 7 577 familles, le résultat étant que 79 organisations productrices et 25 676 ouvriers journaliers ont été embauchés et payés par les familles productrices. UN التحويل المباشر لموارد بقيمة 76 مليون بوليفيانو استفادت منها 577 7 أسرة، وأفضت إلى نتائج كان منها 79 منظمة إنتاجية، و 676 25 أجرا يوميا جرى التعاقد عليها ودفعت إلى الأسر المنتجة.
    Les infractions aux normes du travail et de la sécurité industrielle sont sanctionnées par la voie administrative et peuvent donner lieu à des amendes pécuniaires d'un montant actuellement compris entre 1 000 et 10 000 bolivianos. UN أما مخالفات العمل والأمن الصناعي فقد تترتب عليها غرامات مالية تتراوح ما بين 000 1 و000 10 بوليفيانو.
    Des différences importantes existent également dans le secteur de la sylviculture et de la pêche (2 937 bolivianos contre 500 bolivianos) ainsi que dans le secteur manufacturier (1 111 bolivianos contre 597 bolivianos); UN وفي قطاعي الحراجة وصيد الأسماك، يبلغ متوسط دخل الرجال 937 2 بوليفيانو، مقابل 500 بوليفيانو للنساء. وفي قطاع الصناعات التحويلية، يتقاضى الرجال ما متوسطه 111 1 بوليفيانو مقابل 597 بوليفيانو للنساء؛
    Le Fonds national de solidarité et d'équité en faveur des personnes handicapées est financé à hauteur de 40 millions de bolivianos par an. UN 156- ويموَّل صندوق التضامن والمساواة الوطني لذوي الإعاقة بمبلغ 40 مليون بوليفيانو سنوياً.
    :: Grâce à la nationalisation des hydrocarbures, plus de 939 276 hommes et femmes adultes de plus de 60 ans reçoivent chaque mois la Renta Dignidad (allocation) de 200 bolivianos; UN :: أدى تأميم المواد الهيدروكربونية إلى حصول أكثر من 276 939 رجلا وامرأة من البالغين من العمر أكثر من 60 عاما على إعانة الكرامة بواقع 200 بوليفيانو شهريا.
    Des activités productives ont été mises en place avec une aide économique dans des domaines tels que l'élevage de canards, la production de miel, le tissage, la floriculture; cette aide d'un montant de 664 723 bolivianos a bénéficié à 500 femmes. UN وجرى الاضطلاع بأنشطة إنتاجية بدعم اقتصادي لتربية البط وإنتاج عسل النحل، وبمشاريع للنسيج ودعم إنتاج الزهور. وقد حصلت 500 امرأة على هذا الدعم بواقع 723 664 بوليفيانو.
    L'État a investi 90 millions de bolivianos pour le paiement des bons et 10 millions pour les médecins conseils lorsqu'ils/elles s'occupent des enfants et des mères en leur apportant une assistance en matière de nutrition et de santé sexuelle et procréative. UN وقد استثمرت الدولة 90 مليون بوليفيانو لدفع الاستحقاقات، و 10 ملايين بوليفيانو للاستشاريين الطبيين لرعاية الأطفال والطفلات والأمهات، بتوفير المساعدة في مجال التغذية والصحة الجنسية والإنجابية.
    Plus de 11 millions de bolivianos sont répartis entre 105 associations d'agriculteurs et d'éleveurs pour financer leurs initiatives de production; il s'agit de transferts directs qui ont bénéficié à 15 750 personnes. UN وتحصل 105 اتحادات للمنتجين الزراعيين على أكثر من 11 مليون بوليفيانو لتمويل مبادراتها للإنتاج المتعلقة بالتحويل المباشر، التي يستفيد منها 575 1 شخصا.
    La dénutrition chronique chez les enfants de 2 ans a diminué de 20,64 % en 2008 à 15,89 % en 2010, avec un investissement de 94 millions de bolivianos jusqu'en 2010. UN وانخفض سوء التغذية المزمن لمن هم دون عامين من العمر من 20.64 في المائة في عام 2008 إلى 15.89 في المائة في عام 2010، وبلغت الاستثمارات 94 مليون بوليفيانو حتى عام 2010.
    Dans l'optique de la redistribution du produit social, le gouvernement d'Evo Morales a instauré une allocation de 200 bolivianos par mois pour les personnes de 60 ans. UN وفي الوقت الراهن، طرحت حكومة إيفو موراليس مقترحا يقضي بمنح جميع الأشخاص الذين يتجاوز عمرهم 60 سنة إعانة كرامة بمبلغ 200 بوليفيانو في الشهر، بوصفها آلية لإعادة توزيع الناتج الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more