"بول فولكر" - Translation from Arabic to French

    • Paul Volcker
        
    • Paul Volker
        
    Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker. UN وقد ترأس بول فولكر لجنة التحقيق المستقلة التي ضمت خبراء معروفين ويحظون بالاحترام دولياً.
    Je crois que les idées énoncées dans le rapport établi par MM. Shijuro Ogata et Paul Volcker pour la Fondation Ford nous tracent la voie à suivre. UN واعتقد أن اﻵراء الواردة في التقرير الذي اعده السيد بول فولكر والسيد شيجورو اوغاتا باسم مؤسسة فورد تمثل السبيل السليم للتقدم.
    Paul Volcker travaille au Trésor, puis dirige la Réserve Fédérale de 1979 à 1987. Open Subtitles خدم بول فولكر فى وزارة المالية - أدارة الاستثمار و كان رئيس هيئة الاحتياطي الفيدرالي
    WASHINGTON – L’ administration d’Obama semble enfin envisager une action décisive à l’encontre de l’élite bancaire américaine. Suite à la récente défaite électorale dans le Massachussetts, les propositions de l’ancien directeur de la Réserve Fédérale américaine, Paul Volcker, pour réduire le pouvoir des banques sur le marché, sont remises à l’ordre du jour. News-Commentary واشنطن ـ وأخيراً، يبدو أن إدارة أوباما تفكر في اتخاذ تحرك حاسم ضد أهل النخبة المصرفية في أميركا. ففي أعقاب الكبوة الانتخابية الأخيرة في ماساتشوستس، بدأت الإدارة في نفض الغبار عن المقترحات التي قدمها رئيس بنك الاحتياطي السابق بول فولكر فيما يتصل بالحد من القوة السوقية التي تمتلكها المصارف.
    Les ratios de solvabilité et de liquidité ne sont que l'une des approches possibles pour améliorer la sécurité du système financier. D'autres mesures, par exemple l'assurance du capital ou la modification des frontières au sein du secteur financier à la manière de Paul Volker, méritent d'être prises en considération. News-Commentary والواقع أن نسب رأس المال الأعلى ونسب السيولة تشكل وسيلة واحدة من عدة توجهات في جعل النظام المالي أكثر أمانا. ومن الجدير بنا أن نفكر في تبني تدابير أخرى ـ مثل تأمين رأس المال، أو إصلاح الحدود داخل صناعة المال، على طريقة بول فولكر.
    Ça me rappelle la fois où j'ai joué avec une éponge pour divertir Paul Volcker, directeur de la réserve fédérale. Open Subtitles هذا يذكرني عندما غطست إلى داخل اسفنجة رطبة (من أجل تسلية رئيس مجلس الإحتياط الفدرالي (بول فولكر
    Entre 1979 et 1982, le président de la Fed Paul Volcker a modifié l'approche de la politique monétaire que se faisaient les pouvoirs publics. Son idée était la suivante : en contrôlant la quantité de monnaie en circulation, la Fed pourrait combiner des réductions plus importantes de l'inflation à de plus petites augmentations de la capacité inutilisée et du chômage, par rapport aux prévisions des modèles keynésiens traditionnels. News-Commentary في الفترة بين العام 1979 والعام 1982، عمل رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي بول فولكر آنذاك على تغيير النهج الذي تتبناه السلطات في التعامل مع السياسة النقدية. وكانت توقعاته تتلخص في أن بنك الاحتياطي الفيدرالي قادر، من خلال السيطرة على كم النقود المتداولة، على تحقيق تخفيضات أكبر في معدل التضخم مع زيادات قليلة في القدرة العاطلة والبطالة مقارنة بما كانت لتتنبأ به نماذج جون ماينارد كينز التقليدية.
    Un gouvernement qui n'est pas en mesure d'équilibrer ses propres finances ne peut pas apporter une stabilité macroéconomique. En effet, l'ex-président de la Réserve fédérale américaine Paul Volcker estime que les Etats-Unis sont tellement vulnérables d'un point de vue macroéconomique qu'ils ont 75 % de risques de connaître une crise du dollar ŕ part entičre au cours des années ŕ venir. News-Commentary لقد أدى التفاوت الحاد المتصاعد في الدخول إلى تفاقم مخاطر لعبة الاقتصاد. والحكومة التي تعجز عن موازنة مواردها المالية لا يمكن الاعتماد عليها في توفير الاستقرار لعناصر الاقتصاد الشامل. والحقيقة أن بول فولكر الرئيس السابق لبنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي يرى أن الولايات المتحدة عرضة للخطر فيما يتصل بالاقتصاد الشامل، حيث تبلغ احتمالات تعرض الدولار لأزمة عميقة تستمر لعدة أعوام قادمة، نسبة 75%.
    Or, le gouvernement Obama ne voulait pas recevoir l’étiquette de « socialiste » s’il nationalisait les banques, même temporairement, même si c’est exactement ce que recommandaient des experts comme Paul Volcker, ancien président de la Réserve fédérale américaine. Qui plus est, pour nationaliser les banques, il aurait dû renvoyer les grands pontes de Wall Street et leurs conseils d’administration pour avoir très mal géré leurs sociétés. News-Commentary غير أن إدارة أوباما لم تكن تريد أن يوجه إليها الاتهام بتطبيق "الاشتراكية" بسبب تأميمها للبنوك، ولو كان ذلك بشكل مؤقت، ورغم أن خبراء مثل رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي السابق بول فولكر أوصوا بذلك على وجه التحديد. فضلاً عن ذلك فإن تأميم البنوك كان ليتطلب طرد أباطرة وال ستريت ومجالس إداراتهم بتهمة سوء الإدارة الصارخة لشركاتهم.
    FLORENCE – L’ancien patron de la Réserve Fédérale Paul Volcker a largement inspiré la proposition du président Obama pour restructurer le secteur bancaire. Sans nul doute le plus brillant directeur de banque centrale du XXème siècle, Volcker s’est exprimé très tôt et de manière répétée sur les problèmes de ce qu’il a appelé « le tout nouveau système financier. » News-Commentary فلورنسا ـ كان رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي السابق بول فولكر بمثابة المصدر المركزي لإلهام الرئيس باراك أوباما إلى اقتراح إصلاح القطاع المصرفي. وبوصفه رئيس البنك المركزي الأكثر نجاحاً في القرن العشرين، فإن فولكر كان بمثابة صوت تحذير مبكر ومُلِح من المشاكل المترتبة على ما أطلق عليه "النظام المالي الجديد البراق".
    Les Etats-Unis suivront probablement le schéma décrit dernièrement par Paul Volker au sujet de la Thaïlande, où le succès a engendré un excès de confiance, où l'âpreté au gain l'a emporté sur la prudence, où des événements inattendus dans le pays ou à l'étranger ont fait naître des doutes, où les craintes sont devenues contagieuses et où, du fait d'excès largement répandus, une crise financière s'est transformée en crise économique. UN وتشير الاحتمالات إلى أن الولايات المتحدة ستتبع النمط الذي تكلم عنه بول فولكر في الآونة الأخيرة فيما يتصل بالحالة في تايلند حيث يؤدى النجاح إلى الإفراط في الثقة، ويتغلب الجشع على الحصافة, وتعمل التطورات غير المتوقعة التي تقع محليا وفي الخارج على إثارة الشكوك، وينشر الخوف عدواه، ولو اتسع نطاق الإفراط فإن الأزمة المالية ستتحول إلى أزمة اقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more