Je l'ai acheté à Puma, mais je n'avais jamais vu son vrai potentiel jusqu'à maintenant, ici. | Open Subtitles | لقد اشتريتها من بوما لكنني لم أرى مطلقا إمكانياتها حتى هاته اللحظة، هنا |
Je l'ai acheté à Puma, mais je n'avais jamais vu son vrai potentiel jusqu'à maintenant, ici. | Open Subtitles | لقد اشتريتها من بوما لكنني لم أرى مطلقا إمكانياتها حتى هاته اللحظة، هنا |
Les pères Hillary Boma et Lino Sebit ont été jugés par un tribunal militaire. | UN | وقد تمت محاكمة الأب هيلاري بوما والأب لينو سبيت أمام محكمة عسكرية. |
L'arrestation des prêtres catholiques, les pères Boma et Sebit, pourrait aussi s'expliquer de la même façon. | UN | ويمكن اعتبار توقيف الكاهنين الكاثوليكيين الأب بوما والأب سبيت جزءاً من هذا الاتجاه أيضاً. |
MM. Pedro Condori Laurente, Claudio Boza Huanhuayo et Eloy Martín Poma Canchán | UN | السادة بدرو كوندوري لورينتي، وكلوديو بوزا هواهوايو، وإلوي مارتن بوما كانشان |
Y. Communication no 1457/2006, Poma c. Pérou | UN | ذال - البلاغ رقم 1457/2006، بوما ضد بيرو |
Deux hélicoptères Super Puma et un hélicoptère B 212 assureront le transport du personnel et des équipements à l’intérieur du pays. | UN | عمليات الطائرات العمودية ١٧ - ستستخدم طائرتان عموديتان من طراز سوبر بوما لنقل اﻷشخاص والمعدات في البلد. |
Le PNUE a également collaboré avec le groupe Puma, une société du secteur des articles de sports et loisirs, pour promouvoir la préservation de la biodiversité en Afrique. | UN | كما تعاون اليونيب مع ' ' بوما``، وهي شركة للرياضات ومستلزمات الحياة اليومية، للنهوض بصون التنوع البيولوجي في أفريقيا. |
Ouais, ouais, tu ne le sens pas parce que tu sais que Puma l'a écrite. | Open Subtitles | أجل، أجل لا تشعر بها لأنك تعلم أب بوما من كتبها |
Ouais, ouais, tu ne le sens pas parce que tu sais que Puma l'a écrite. | Open Subtitles | أجل، أجل لا تشعر بها لأنك تعلم أب بوما من كتبها |
En outre, un nouvel hélicoptère Puma a été déployé en juin, ce qui porte le total des Puma à six. | UN | وعلاوة على ذلك، تم وزع طائرة هليكوبتر أخرى من طراز بوما في حزيران/يونيه، مما يرفع مجموع الطائرات من طراز بوما إلى ٦. |
90 heures de vol x 170 gallons x 1,38 dollar le gallon x 5 hélicoptères Puma x 6,5 mois = | UN | ٩٠ ساعة طيران × ١٧٠ غالونا × ١,٣٨ دولار لكل غالون × ٥ طائرات عمودية من طراز بوما × ٦,٥ أشهر = ٢٠٠ ٦٨٦ دولار |
Par ailleurs, des patrouilles ont été effectuées par hélicoptère dans des localités éloignées telles que Boma et Pochala. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تسيير دوريات جوية بطائرات هليكوبتر في مواقع نائية مثل بوما وبوشالا. |
1963-1976 - Études primaires et secondaires à Boma et Kimpese, Bas-Congo (République démocratique du Congo) | UN | 1963-1976: الدراسات الابتدائية والثانوية في بوما وكمبيسي، الكونغو السفلى، جمهورية الكونغو الديمقراطية |
À Boma (Likasi), 70 % des prisonniers souffrent de malnutrition et nombre d'entre eux de dysenterie et d'autres maladies. | UN | وفي بوما (ليكاسي) يعاني 70 في المائة من السجناء من سوء التغذية والعديد منهم مصاب بالزحار وأمراض أخرى. |
Base d'appui de comté et base opérationnelle de compagnie à Boma | UN | بوما: قاعدة الدعم في المقاطعة/قاعدة عمليات السرايا |
Livraisons aux ports de Boma et Matadi | UN | توريدات إلى مينائي بوما وماتادي |
1. L'auteur de la communication, datée du 28 décembre 2004, est Ángela Poma Poma, de nationalité péruvienne, née en 1950. | UN | 1- صاحبة البلاغ، المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2004، هي أنجيلا بوما بوما وهي مواطنة بيروفية مولودة في عام 1950. |
Y. Communication no 1457/2006, Poma c. Pérou | UN | ذال - البلاغ رقم 1457/2006، بوما ضد بيرو |
1. L'auteur de la communication, datée du 28 décembre 2004, est Ángela Poma Poma, de nationalité péruvienne, née en 1950. | UN | 1 - صاحبة البلاغ، المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2004، هي أنجيلا بوما بوما وهي مواطنة بيروفية مولودة في عام 1950. |
Y. Communication no 1457/2006, Poma c. Pérou | UN | ذال - البلاغ رقم 1457/2006، بوما ضد بيرو |
Dans ce cadre, une structure de transformation de manioc a vu le jour à Pouma (région du centre). | UN | وفي هذا الإطار، أنشئ هيكل لتجهيز المنيهوت في بوما (منطقة الوسط). |