"بومبونا" - Translation from Arabic to French

    • Bumbuna
        
    Le 27 juillet, le Président Koroma a lancé la première phase d'essai du projet hydroélectrique de Bumbuna. UN 19 - وفي 27 تموز/يوليه، أطلق الرئيس كوروما المرحلة الاختبارية الأولى من مشروع بومبونا الكهرومائي.
    La construction de la centrale hydroélectrique de Bumbuna se poursuit comme prévu et devrait être achevée à la fin de 2008. UN ويسير العمل سيرا حسنا في مشروع بومبونا لتوليد الطاقة الكهرمائية ومن المنتظر أن يتم بحلول نهاية عام 2008.
    Pérenniser le plan et accélérer la réalisation du projet de centrale hydroélectrique de Bumbuna UN كفالة استدامة هذه الخطة والتعجيل بإتمام مشروع توليد الطاقة الكهربائية في بومبونا
    Surveiller l'état d'avancement du plan d'urgence et l'exécution du projet hydroélectrique de Bumbuna UN رصد التقدم المحرز في خطة الطوارئ المتعلقة بالطاقة وإتمام محطة بومبونا لتوليد الطاقة الكهربائية
    Pérenniser le plan et accélérer la réalisation du projet de centrale hydroélectrique de Bumbuna UN كفالة استدامة هذه الخطة والتعجيل بإتمام مشروع توليد الطاقة الكهربائية في بومبونا
    Surveiller l'état d'avancement du plan d'urgence et l'exécution du projet de centrale hydroélectrique de Bumbuna UN رصد التقدم المحرز في خطة الطوارئ المتعلقة بالطاقة وإتمام محطة بومبونا لتوليد الطاقة الكهرمائية
    Les représentants du Gouvernement ont tout particulièrement mis l'accent sur le fait qu'il convenait de terminer le projet hydroélectrique de Bumbuna à la fin de 2007. UN وأكد ممثلو الحكومة على وجه الخصوص على ضرورة إكمال مشروع بومبونا للطاقة الكهرمائية في أواخر عام 2007.
    Les représentants du Gouvernement ont tout particulièrement mis l'accent sur le fait qu'il convenait de terminer le projet hydroélectrique de Bumbuna à la fin de 2007. UN وأكد ممثلو الحكومة على وجه الخصوص على ضرورة إكمال مشروع بومبونا للطاقة الكهرمائية في أواخر عام 2007.
    Par exemple, la Commission nationale des droits de l'homme examine les plaintes déposées et ouvre des enquêtes, telles que son enquête notable sur les allégations de violations flagrantes des droits de l'homme à Bumbuna, district de Tonkolili, en 2012. UN فاللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، على سبيل المثال، تقوم بالتحقيق في الشكاوى وتشرع في التحقيقات، مثل تحقيقها المثير للاهتمام في المزاعم المتعلقة بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في بومبونا في مقاطعة تونكوليلي، في عام 2012.
    Il a comblé un déficit de financement critique entre le moment où l'aide d'urgence de la Banque mondiale au secteur de l'énergie a pris fin et l'achèvement du projet hydroélectrique de Bumbuna. UN وقد سدّ صندوق بناء السلام ثغرة تمويل هامة عند انتهاء مبادرة البنك الدولي لدعم الطاقة في حالات الطوارئ وذلك إلى حين إنجاز مشروع بومبونا للطاقة الكهرمائية.
    27. La première phase du projet d'hydroélectricité de Bumbuna est achevée. UN 27- وقد أنجزت المرحلة الأولى من مشروع بومبونا للطاقة الكهرمائية.
    Il a obtenu des ressources de la Banque africaine de développement et du Gouvernement italien en vue de l'achèvement du barrage hydroélectrique de Bumbuna, qui permettra d'accroître l'approvisionnement en électricité de certains secteurs des zones rurales du Nord. UN وقد حصلت الحكومة على تمويل من مصرف التنمية الأفريقي والحكومة الإيطالية لاستكمال سد بومبونا الكهرومائي الذي سيزيد إمدادات الطاقة إلى بعض المناطق الريفية في الشمال.
    Le document s'appuiera sur le programme de changement décrit par le Président lors du séminaire présidentiel de Bumbuna qui a réuni au début du mois de janvier les ministres, les vice-ministres et d'autres hauts fonctionnaires. UN وستعتمد الورقة على " برنامج التغيير " الذي عرضه الرئيس في منتجع بومبونا الرئاسي في أوائل كانون الثاني/يناير.
    Chantier de la centrale hydroélectrique de Bumbuna (nord du pays) 19 h 30 UN موقع تشييد محطة بومبونا للطاقة الكهرمائية - المنطقة الشمالية
    La délégation n'a pas été en mesure de visiter le projet hydroélectrique de Bumbuna en raison de conditions météorologiques défavorables, mais on l'a informée que le projet fonctionnait bien. UN وأضافت إن الوفد لم يتمكن من زيارة مشروع بومبونا الهيدرولوجي بسبب الأحوال الجوية القاسية، لكنه عَلِم أن المشروع يعمل بنجاح.
    Des progrès sont en cours, mais le projet de centrale hydroélectrique de Bumbuna a pris du retard et ne sera achevé qu'en juin 2009. UN التقدم مستمر على الرغم من تأجيل إتمام محطة بومبونا لتوليد الطاقة الكهرمائية حتى حزيران/ يونيه 2009
    Avec l'aide de ses partenaires internationaux, il a obtenu un montant de 45 millions de dollars pour l'exécution de travaux sur le projet de centrale hydroélectrique de Bumbuna, lequel, une fois achevé, augmentera considérablement l'approvisionnement en électricité dans tout le pays. UN وبمساعدة من شركائها الدوليين، حصلت الحكومة على 45 مليون دولار لتنفيذ مشروع بومبونا الكهرمائي، الذي سيؤدي إنجازه إلى زيادة إمدادات الكهرباء زيادة كبيرة في أرجاء البلد.
    L'ECOMOG contrôle toujours la péninsule de Freetown et un cordon de sécurité à l'est de la capitale, notamment la principale route d'accès à Lungi et à Bo/Kenema ainsi que Bumbuna et Kabala dans la province du Nord. UN ولا يزال فريق المراقبين العسكريين يحكم سيطرته على شبه جزيرة فريتاون وعلى حزام أمني يقع شرق العاصمة، بما في ذلك الطريق البري السريع الرئيسي الذي يوفر سبيل الوصول إلى لونجي وإلى بوكينيما وكذلك إلى بومبونا وكابالا في المقاطعة الشمالية.
    Le projet hydroélectrique de Bumbuna a finalement été mis en service le 6 novembre 2009 sans qu'aucune perturbation majeure n'ait été signalée au cours de la période de transition. UN وأخيرا أصبح مشروع بومبونا للطاقة الكهرمائية جاهزا للعمل في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 دون الإبلاغ عن أي اضطرابات كبيرة خلال الفترة الانتقالية.
    Répondant à une demande urgente du Gouvernement, l'Union européenne, le DFID, la Banque africaine de développement, la Banque mondiale et l'Italie ont apporté une contribution importante à la réalisation du projet de centrale hydroélectrique de Bumbuna et à la mise en œuvre du plan d'urgence pour le secteur de l'énergie. UN واستجابة لطلب عاجل من حكومة سيراليون، قدم الاتحاد الأوروبي وإدارة التنمية الدولية ومصرف التنمية الأفريقي والبنك الدولي وإيطاليا دعما هاما لإنجاز مشروع بومبونا للطاقة الكهرومائية وتنفيذ الخطة الطارئة للطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more